臭名远扬 chòu míng yuǎn yáng печально известный

Explanation

指坏名声传得很远。

означает, что дурная слава распространена.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的诗人,他年轻时才华横溢,诗作流传甚广,深受百姓喜爱。可是,他后来变得放荡不羁,常常醉酒闹事,甚至做出一些违法乱纪的事情,最终惹怒了皇帝,被贬官流放。从此之后,李白虽然写出了不少名篇佳作,但是他的恶行却也臭名远扬,成为了后人茶余饭后的谈资,很多人都只记得他那些不光彩的事迹,而忘记了他曾经的辉煌。

hua shuo tang chao shi qi, chang'an cheng li zhu zhe yi wei ming jiao li bai de shi ren, ta nian qing shi cai hua heng yi, shi zuo liu chuan shen guang, shen shou bai xing xi ai. ke shi, ta hou lai bian de fang dang bu ji, chang chang zui jiu nao shi, shen zhi zuo chu yi xie wei fa luan ji de shi qing, zhong yu re nu le huang di, bei bian guan liu fang. cong ci zhi hou, li bai sui ran xie chu le bu shao ming pian jia zuo, dan shi ta de e xing que ye chou ming yuan yang, cheng wei le hou ren cha yu fan hou de tan zi, hen duo ren dou zhi ji de ta na xie bu guang cai de shi ji, er wang ji le ta zeng jing de hui huang.

В действительности, во времена династии Тан в городе Чанъань жил поэт по имени Ли Бай. В молодости он был необычайно талантлив, и его стихи широко распространялись и пользовались любовью народа. Однако позже он стал распущенным и неуправляемым, часто напивался и устраивал беспорядки, даже совершая противоправные действия, что в конечном итоге вызвало гнев императора, и его сослали. С тех пор, хотя Ли Бай написал много известных произведений, его дурные поступки также стали печально известны, став темой разговоров после обеда. Многие помнят только его постыдные деяния и забывают о его былом величии.

Usage

作谓语、定语;多用于贬义。

zuo weiyu, dingyu; duo yongyu bianyi

в качестве сказуемого и определения; в основном используется в уничижительном смысле.

Examples

  • 他的恶行臭名远扬,人人喊打。

    ta de e xing chou ming yuan yang, ren ren han da

    Его злодеяния печально известны, все его избивают.

  • 这家公司因为产品质量问题,臭名远扬,几乎破产。

    zhe jia gong si yin wei chan pin zhi liang wen ti, chou ming yuan yang, ji hu po chan

    Эта компания печально известна проблемами с качеством своей продукции и почти обанкротилась