至死不变 Неизменен до смерти
Explanation
指对某种信仰、立场或观点,到死都不改变。现多用于贬义,指顽固不化。
Указывает на неизменное приверженность к определенной вере, позиции или точке зрения до самой смерти. Сейчас чаще всего используется в уничижительном смысле, обозначая упрямство и негибкость.
Origin Story
话说在战国时期,有个名叫魏徵的忠臣,他一生辅佐唐太宗李世民,为大唐江山社稷呕心沥血。魏徵为人刚正不阿,敢于直言进谏,即使面对皇帝的怒火,也至死不变地坚持自己的原则和信念。他曾多次冒死劝谏太宗,使太宗避免了许多错误,最终促进了贞观之治的繁荣。唐太宗对魏徵的忠诚和正直十分敬佩,称赞他为“国之栋梁”。魏徵的故事,至今仍在激励着后人,成为忠诚和坚持的典范。即使在现代社会,人们仍然以魏徵为榜样,学习他至死不变的精神和勇气。
Говорят, что в период Сражающихся царств жил преданный министр по имени Вэй Чжэн, который всю жизнь служил императору Тайцзуну Ли Шимину династии Тан и посвятил себя стране. Вэй Чжэн был известен своей честностью и прямотой, и он всегда придерживался своих принципов и убеждений, даже перед лицом гнева императора. Он смело советовал Тайцзуну много раз, спасая императора от многих ошибок и приводя к процветанию эпохи Чжэньцюань. Тайцзун восхищался верностью и честностью Вэй Чжэна, хваля его как «опору государства». История Вэй Чжэна продолжает вдохновлять людей и по сей день и служит примером преданности и настойчивости. Даже в современном обществе люди видят в Вэй Чжэне образец для подражания, учась у его непоколебимого духа и мужества.
Usage
表示对某种信念、立场或观点始终如一,坚定不移。通常用于褒义,有时也用于贬义,形容顽固不化。
Выразить неизменное, твердое следование определенной вере, позиции или точке зрения. Обычно используется в положительном смысле, иногда также в уничижительном, описывающем упрямство и негибкость.
Examples
-
他至死不变的坚持自己的信仰。
tā zhì sǐ bù biàn de jiānchí zìjǐ de xìnyǎng
Он оставался верен своей вере до самой смерти.
-
革命者们至死不变地为理想而奋斗。
géming zhěmen zhì sǐ bù biàn de wèi lǐxiǎng ér fèndòu
Революционеры боролись за свои идеалы до смерти.
-
面对敌人的威逼利诱,他至死不变地保持了革命者的气节。
miànduì dírén de wēibī lìyòu, tā zhì sǐ bù biàn de bǎochí le gémìng zhě de qìjié
Перед лицом угроз и уговоров врага он сохранил революционный дух до самой смерти.