襟怀坦白 честный и открытый
Explanation
襟怀:胸怀;坦白:正直无私。形容心地纯洁,光明正大。
Цзинь хуай (襟怀) означает грудь, разум; тан бай (坦白) означает честный, откровенный. Идиома описывает человека с чистым сердцем и честным характером.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫阿诚的年轻人。阿诚为人善良,襟怀坦白,深受村民的爱戴。一天,村里丢失了一件重要的物件,村民们都人心惶惶。村长怀疑是外村人所为,并打算严加盘查。阿诚知道事情的真相,他明白真正的凶手就在村内,但由于凶手是他的好朋友,他心里很犹豫。然而,阿诚最终还是克服了私情,决定向村长坦白实情。他来到村长面前,一五一十地将事情的来龙去脉说了出来。村长听了阿诚的讲述后,大为感动,同时也对阿诚的襟怀坦白赞叹不已。最终,凶手被绳之以法,村子恢复了平静。阿诚的故事在村子里广为流传,人们都称赞他是一个具有高尚品德的人,他的襟怀坦白也成为村子里流传的美谈。
Когда-то в небольшой горной деревне жил молодой человек по имени А Ченг. А Ченг был добрым и честным и пользовался большой любовью у жителей деревни. Однажды в деревне пропала важная вещь, и жители деревни очень беспокоились. Староста деревни заподозрил, что это сделали посторонние, и решил строго их проверить. А Ченг знал правду, он знал, что настоящий преступник находится в деревне, но поскольку преступник был его хорошим другом, он колебался. Однако А Ченг в конце концов преодолел свои личные чувства и решил признаться старосте. Он пришел к старосте и подробно рассказал всю историю. Выслушав объяснения А Ченга, староста был очень тронут и восхитился честностью А Ченга. В конце концов преступник был пойман, и деревня снова успокоилась. История А Ченга распространилась по всей деревне, и люди хвалили его за его благородный характер, а его честность стала прекрасной историей, передаваемой из поколения в поколение в деревне.
Usage
形容人心地纯洁,光明正大。
Для описания человека с чистым сердцем и честным характером.
Examples
-
他襟怀坦白,从不隐瞒自己的想法。
ta jinhuai tanbai, cong bu yinman ziji de xiangfa.
Он честен и никогда не скрывает своих мыслей.
-
李明襟怀坦白,深受同事的信赖。
li ming jinhuai tanbai, shen shou tongshi de xinlai
Рамеш честен и заслуживает доверия, его очень уважают коллеги