见所未见 увидеть невиданное
Explanation
指看到从来没有看到过的景象或事物。形容事物十分稀罕,前所未有。
Означает увидеть то, чего никогда раньше не видел. Описывает что-то очень редкое и беспрецедентное.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,游历山水,饱览祖国大好河山。一日,他来到一座深山老林,发现一个巨大的山洞。好奇心驱使下,他走了进去。洞内漆黑一片,伸手不见五指,李白点燃火把,慢慢地走进去。走了许久,眼前豁然开朗,竟然别有洞天。一个巨大的地下宫殿出现在眼前,宫殿金碧辉煌,装饰精美绝伦。墙壁上画着各种奇珍异兽,栩栩如生。殿中央摆放着一张巨大的玉桌,桌上摆放着各种奇珍异宝。李白从来没有见过如此壮观的景象,惊叹不已。他从未想过,在大山深处,竟然隐藏着如此神奇的世界。他写下了一首诗来歌颂这见所未见的奇景,流传至今。
Говорят, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бай путешествовал по горам и рекам, любуясь красотой своей родины. Однажды он добрался до густого леса и обнаружил огромную пещеру. Поддавшись любопытству, он вошёл внутрь. Пещера была совершенно темна; Ли Бай зажёг факел и медленно пошёл дальше. Пройдя довольно долго, тропа внезапно привела его в великолепный подземный мир. Перед ним возник огромный дворец, богато украшенный. Стены были расписаны изображениями странных и удивительных животных, яркими и детализированными. В центре дворца стоял огромный нефритовый стол, на котором были разложены различные сокровища. Ли Бай никогда раньше не видел такого великолепного зрелища и был поражён. Он никогда не думал, что в глубинах гор скрывается такой удивительный мир. Он написал стихотворение, описывающее эту необыкновенную сцену, которое до сих пор популярно.
Usage
用于描写看到前所未有的事物,多与“闻所未闻”连用。
Используется для описания чего-то беспрецедентного, часто используется вместе с «вэнь суо вэй вэнь» (услышать то, чего никогда раньше не слышал).
Examples
-
他见所未见,闻所未闻,大开眼界。
ta jiansuoweijian, wensuoweiwen, da kai yanjie.
Он увидел и услышал то, чего никогда раньше не видел и не слышал, что расширило его кругозор.
-
这次展览中展出的文物,许多都是我们见所未见,闻所未闻的。
zhei ci zhanlan zhong zhanchude wenwu, xueduo dou shi women jiansuoweijian, wensuoweiwen de。
Многие экспонаты на этой выставке беспрецедентны и уникальны, то, чего мы никогда раньше не видели и не слышали.