视若无睹 shiruowudu игнорировать

Explanation

这个成语形容看见了某种情况,却假装没看见,表现出漠不关心或故意忽略的态度。

Это идиома описывает человека, который видит ситуацию, но делает вид, что не видит, демонстрируя безразличие или преднамеренное пренебрежение.

Origin Story

熙熙攘攘的大街上,一位衣衫褴褛的乞丐蜷缩在角落里,瑟瑟发抖。路人川流不息,有的匆匆而过,有的低头玩手机,还有的窃窃私语,却没有人理会他。一位年轻的女子,抱着心爱的宠物狗,优雅地走过乞丐身边,她看到了乞丐,但她视若无睹,继续向前走,仿佛乞丐只是路边的一块石头,不值得关注。她甚至没有一丝犹豫或迟疑,继续沉浸在自己的世界里。这冷漠的一幕,在喧嚣的城市中显得格外刺眼。

xixiyangyangdedajieshang,yiweisiganlanludeqigaicuancuozaojiaoluoli,sesefadou.lurenchuanliubuxi,youdexiangxiang'erguo,youdeduitowanshouji,haiyoudexieqiesiyu,quemeirenyiliheta.yiweiniangdeinnvzi,baozhe xin'aidechongwugou,youyadegouguoqigaishenbian,ta kan jianle qigaishenbian,ta kan jian le qigai,dan tashiruowudu,jixuzhiqiangg zou,fangf qigai zhishi lu biande yikuai shitou,bu zhide guanzhu.ta shen zhi meiyou yisi youyu huo chi yi,jixuji chen jin zaizijide shijieli.zhe lengmodeyimu,zaixuanyao de chengshizhong xiande gewai ciyan.

На оживлённой улице оборванный нищий съёжился в углу, дрожа от холода. Люди проходили мимо, кто-то спешил, кто-то смотрел в телефон, а кто-то шептался, но никто не обращал на него внимания. Молодая женщина, неся свою любимую собачку, изящно прошла мимо нищего. Она увидела его, но проигнорировала, продолжая идти так, словно нищий был просто камнем у обочины, недостойным внимания. Она даже не замедлила шага, оставаясь погружённой в свой собственный мир. Эта сцена безразличия была особенно бросающейся в глаза в шумном городе.

Usage

常用来形容对事情漠不关心,不闻不问的态度。

changyonglaimingxing duishishidimoboguanxin,buwenbuwen detaidu

Часто используется для описания безразличного и невнимательного отношения к чему-либо.

Examples

  • 他视而不见,对周围的一切都漠不关心。

    tashierbujian,duizhouweideyiqiedoumoboguanxin.mian duizainan,taque shiruowudu,lingrenqifen

    Он закрыл на это глаза, равнодушный ко всему, что его окружало.

  • 面对灾难,他却视若无睹,令人气愤。

    Перед лицом катастрофы он оставался безучастным, что вызвало негодование.