逆水行舟 Плыть против течения
Explanation
比喻不努力就会后退,也比喻处境艰难。
Это метафора, описывающая трудность поддержания прогресса без постоянных усилий. Также используется для описания сложной ситуации.
Origin Story
话说很久以前,在一个平静的小镇上,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明非常勤奋,每天都努力工作,希望能过上更好的生活。然而,他发现自己就像逆水行舟,尽管他努力划桨,但总是感觉自己寸步难行。他尝试了各种方法,但收效甚微。有一天,一位老智者来到小镇,阿明向他诉说了自己的困境。老智者微微一笑,说道:“逆水行舟,不进则退,你之所以感到艰难,是因为你没有找到正确的方向。你要做的,不是拼命的划桨,而是找到水流的方向,顺势而为。”听了老智者的话,阿明豁然开朗,他开始认真思考自己的生活和工作,发现自己之前一直走错了方向。他调整了自己的方向,并持续努力,最终取得了巨大的成功。
Давным-давно, в тихом городке жил молодой человек по имени Амин. Амин был очень трудолюбив и каждый день усердно работал, надеясь на лучшую жизнь. Однако он обнаружил, что он похож на лодку, плывущую против течения; несмотря на все усилия грести, он всегда чувствовал, что не может добиться прогресса. Он пробовал различные методы, но с небольшим успехом. Однажды в город пришёл мудрый старец, и Амин рассказал ему о своих трудностях. Старец слегка улыбнулся и сказал: “Плыть против течения означает, что если вы не продвигаетесь вперёд, вы будете отступать. Причина, по которой вам так трудно, заключается в том, что вы не нашли правильного направления. Вам нужно не отчаянно грести, а найти направление течения и плыть по нему.” Выслушав слова мудрого старца, Амин внезапно понял, что должен изменить свой курс. Он начал тщательно обдумывать свою жизнь и работу, и обнаружил, что всё это время шёл в неправильном направлении. Он скорректировал свой курс, и благодаря постоянным усилиям, в конце концов добился большого успеха.
Usage
常用来比喻人处境艰难,不努力就会后退。
Часто используется для описания сложной ситуации, в которой человек отстанет без постоянных усилий.
Examples
-
人生如逆水行舟,不进则退。
rénshēng rú nìshuǐ xíngzhōu, bù jìn zé tuì
Жизнь подобна плаванию против течения: если не продвигаться вперед, то начнёшь отступать.
-
学习就像逆水行舟,稍有松懈就会落后。
xuéxí jiù xiàng nìshuǐ xíngzhōu, shāo yǒu sōngxie jiù huì luòhòu
Обучение подобно плаванию против течения: малейшая небрежность приводит к отставанию.
-
面对困难,我们不能退缩,要像逆水行舟一样勇往直前。
miàn duì kùnnan, wǒmen bù néng tuìsuō, yào xiàng nìshuǐ xíngzhōu yīyàng yǒngwǎng zhíqián
Перед лицом трудностей мы не должны отступать, а должны двигаться вперед, как корабль, плывущий против течения.