重见天日 увидеть свет
Explanation
比喻脱离困境,重见光明。
Метафора для описания того, как выбраться из трудностей и снова увидеть свет.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。阿强因为犯了罪,被关押在阴暗潮湿的牢房里,度过了许多不见天日的日子。牢房里只有一扇小小的窗户,透过窗户,只能看到一丝微弱的光线。他每天都盼望着能够重见天日,能够再次感受到阳光的温暖。有一天,阿强听说朝廷要大赦天下,这让他充满了希望。他每天都在祈祷,希望自己能够被释放。终于,这一天到来了。阿强被释放了,他走出牢房,呼吸着新鲜的空气,感受着阳光的温暖,心中充满了喜悦。他终于重见天日了!他回到了家乡,投入了母亲的怀抱,开始了新的生活。
В одной древней деревне жил молодой человек по имени Ацян. Из-за преступления Ацяна заключили в темную и сырую камеру, где он провел много дней, не видя солнца. В камере было только маленькое окошко, через которое проникал лишь слабый свет. Каждый день он надеялся снова увидеть свет, снова почувствовать тепло солнца. Однажды Ацян услышал, что двор собирается помиловать всю страну, что наполнило его надеждой. Он молился каждый день, надеясь на освобождение. Наконец, этот день настал. Ацяна освободили. Он вышел из камеры, вдохнул свежий воздух, почувствовал тепло солнца, и его сердце наполнилось радостью. Он наконец-то снова увидел свет! Он вернулся в родной город, бросился в объятия матери и начал новую жизнь.
Usage
常用于形容摆脱困境,重获自由。
Часто используется для описания преодоления трудностей и обретения свободы.
Examples
-
他终于重见天日,回到了家乡。
tā zhōngyú chóng jiàn tiān rì, huí dào le jiāxiāng。
Он наконец-то увидел свет и вернулся домой.
-
经过多年的努力,他终于重见天日,事业也走向了巅峰。
jīngguò duō nián de nǔlì, tā zhōngyú chóng jiàn tiān rì, shìyè yě zǒu xiàng le diānfēng。
После многих лет работы он наконец-то увидел свет, и его карьера достигла своего пика.
-
在监狱里度过了漫长的岁月后,他终于重见天日了。
zài jiànyù lǐ dùguò le màncháng de suìyuè hòu, tā zhōngyú chóng jiàn tiān rì le。
После долгих лет в тюрьме он наконец-то увидел свет.