金口玉言 Золотые слова
Explanation
原指皇帝的言论不可更改。现多用来形容说话非常有权威,不可更改。
Первоначально относилось к заявлениям императора, которые нельзя изменить. Сейчас чаще всего используется для описания слов кого-либо как очень авторитетных и неизменных.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他不仅诗词歌赋写得极好,而且非常善于言谈。有一次,李白参加宫廷宴会,皇帝唐玄宗亲自作陪。席间,唐玄宗问李白:“爱卿,你认为我的诗词写得如何?”李白不慌不忙地回答道:“陛下,您的诗词气势磅礴,如同黄河之水奔腾不息,令人叹为观止!”唐玄宗听后龙颜大悦,连连点头称赞。席间,唐玄宗又问李白对自己的书法有何评价。李白想了想,说:“陛下,您的书法刚劲有力,如行云流水般飘逸自然,堪称绝世佳作!”唐玄宗听完以后,更加高兴,觉得李白评价得十分到位,便赏赐了许多金银财宝。后来,人们便将唐玄宗的言论称为“金口玉言”,意思是他的话语如同金玉一般珍贵,不可更改。从此以后,“金口玉言”便成为了一个家喻户晓的成语,用来形容那些说话有权威性,不容置疑的人。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, который не только писал прекрасные стихи и песни, но и был очень красноречив. Однажды Ли Бо присутствовал на придворном банкете, на котором присутствовал сам император династии Тан. Во время банкета император спросил Ли Бо: «Друг мой, что ты думаешь о моих стихах?» Ли Бо спокойно ответил: «Ваше Величество, Ваши стихи величественны и сильны, как вода Желтой реки, текущая бесконечно, что захватывает дух!» Император был очень доволен и кивнул в знак согласия. Во время банкета император также спросил Ли Бо о его оценке его каллиграфии. Ли Бо немного подумал и сказал: «Ваше Величество, Ваша каллиграфия сильна и энергична, как текущие облака и вода, элегантна и естественна, это шедевр!» Услышав это, император обрадовался еще больше, считая, что оценка Ли Бо очень точна, поэтому он наградил его множеством золотых и серебряных сокровищ. Позже люди называли слова императора «золотыми словами», подразумевая, что его слова ценны как золото и нефрит и не могут быть изменены. С тех пор «золотые слова» стали известной идиомой, используемой для описания людей, чьи слова авторитетны и неоспоримы.
Usage
用于形容说话非常有权威,不容置疑。
Используется для описания чьих-либо слов как очень авторитетных и неоспоримых.
Examples
-
皇帝金口玉言,一言九鼎。
huangdi jinkouyu yan, yiyanyujiuding
Слово императора - закон.
-
他金口玉言,答应的事情一定会做到。
ta jinkouyu yan, daying deshiqing yiding hui zuodao
Его слово - это его обязательство. Он всегда держит свои обещания.