韬光养晦 Тао Гуан Ян Хуэй
Explanation
指隐藏才能,不使外露。比喻隐藏实力,等待时机。
Скрывать свои способности и не проявлять их. Метафора, означающая скрывать силу и ждать подходящего момента.
Origin Story
话说魏国有一位名叫张良的谋士,他早年就对秦始皇不满,一心想要推翻暴秦,为天下苍生谋福利。但他知道自己力量单薄,难以匹敌秦国的强大势力,于是他决定韬光养晦,暗中积蓄力量。他潜心学习兵法谋略,广交天下豪杰,暗中联络各路义军。他平时不显山露水,默默无闻,但暗中却在筹划着推翻秦朝的大计。时机成熟之时,他联合刘邦等英雄豪杰,一起揭竿而起,最终推翻了秦朝的暴政,建立了汉朝。张良的故事便是韬光养晦的最好诠释。
В давние времена в древнем Китае жил стратег по имени Чжан Лян. С юных лет он был недоволен императором Цинь и хотел свергнуть тираническую династию Цинь ради блага народа. Но он знал, что он слаб и не может противостоять могущественной армии Цинь, поэтому он решил не привлекать к себе внимания и тайно накапливать силы. Он усердно изучал военную стратегию, завязывал связи с героями со всей страны и тайно контактировал с повстанцами. Он вёл неприметную жизнь, но тайно планировал свержение династии Цинь. Когда пришло время, он объединился с такими героями, как Лю Бан, и восстал, что в конечном итоге привело к падению династии Цинь и созданию династии Хань. История Чжан Ляна — это лучшая интерпретация принципа «Тао Гуан Ян Хуй».
Usage
多用于比喻政治策略或个人行为。
Часто используется для описания политических стратегий или индивидуального поведения.
Examples
-
他为人处世非常低调,总是韬光养晦,不显山露水。
ta weiren chushi feichang diaodai, zong shi taoguangyanghui, bu xianshan lushui.
В общении он очень скромен, всегда скрывает свои способности.
-
为了更好地完成任务,他决定韬光养晦,等待时机。
weile geng hao de wancheng renwu, ta jueding taoguangyanghui, dengdai shiji.
Чтобы лучше выполнить задачу, он решил не афишировать свои способности и ждать подходящего момента.