藏器待时 Скрывать свои способности и ждать подходящего момента
Explanation
比喻有才能的人,应该先学习、积累,等待时机成熟后,再将自己的才能施展出来。
Идиома означает, что талантливые люди должны сначала учиться и накапливать знания, а затем дождаться подходящего момента, чтобы продемонстрировать свои таланты.
Origin Story
话说春秋时期,有个名叫晏婴的贤相,他为齐景公治理国家,在齐国兴修水利,发展农业,使得齐国国富民强。晏婴虽然才华横溢,但他深知“藏器待时”的道理,并不急于一时表现自己,而是潜心学习,不断积累经验,等待时机成熟后,才施展自己的才能,使齐国走向更加繁荣富强之路。他谨慎细致的工作态度,深得齐景公的赞赏,他也为齐国做出了巨大的贡献。后来,晏婴的智慧和功劳被后人传颂,成为千古名相。
Говорят, что в период Чуньцю жил мудрый министр по имени Янь Ин. Он служил царю Цзинь государства Ци и мудро управлял страной. Янь Ин успешно осуществил проекты по водоснабжению и аграрные реформы, что привело к процветанию и могуществу царства. Хотя он обладал исключительными способностями, он понимал важность терпения и правильного момента. Он усердно учился, накапливал опыт и ждал подходящего момента, чтобы использовать свои навыки. Таким образом, он привел Ци к еще большему процветанию и славе. Его тщательный стиль работы и дальновидность произвели глубокое впечатление на царя Цзиня. После его смерти Янь Ин был почитаем за свою мудрость и заслуги и стал мудрым министром в истории.
Usage
常用来比喻有才能的人应该先学习、积累,等待时机成熟后,再将自己的才能施展出来。
Часто используется для описания талантливых людей, которые должны сначала учиться и накапливать знания, прежде чем демонстрировать свои таланты.
Examples
-
他这些年一直在潜心学习,为的就是将来能藏器待时,一展抱负。
tā zhèxiē nián yīzhí zài qiánxīn xuéxí, wèi de jiùshì jiānglái néng cáng qì dài shí, yī zhǎn bàofù
Он много лет усердно учился, чтобы в будущем иметь возможность проявить свои таланты в подходящий момент.
-
不要灰心,你的才能一定会得到施展的机会,要耐心等待,藏器待时。
bùyào huīxīn, nǐ de cáinéng yīdìng huì dédào shízhǎn de jīhuì, yào nàixīn děngdài, cáng qì dài shí
Не отчаивайтесь, ваши таланты обязательно получат шанс проявиться, наберитесь терпения и дождитесь подходящего момента.