马首是瞻 следовать за головной лошадью
Explanation
比喻追随某人行动,一切听从某人的指挥。
Это идиома, метафора слепого следования за кем-то, беспрекословного подчинения чьим-то командам.
Origin Story
春秋时期,晋国和秦国发生战争。晋军统帅栾偃在指挥作战时,经常观察敌军的情况。他发现敌军行动很有规律,总是跟着他们的旗帜走,无论遇到什么情况,都是马首是瞻。栾偃根据这一特点,利用计策迷惑敌人,使敌军陷入困境,最终取得了战争的胜利。
В период Чуньцю между царствами Цзинь и Цинь произошла война. Командующий армией Цзинь Луань Янь наблюдал за ситуацией противника во время битвы. Он заметил, что вражеские войска всегда двигались в соответствии с направлением своего знамени, следуя за головной лошадью, что бы ни случилось. Луань Янь использовал эту особенность, чтобы обмануть врага, заманить его в ловушку и в конце концов одержать победу в войне.
Usage
常用于形容军队或群体行动一致,服从命令的情况。
Это часто используется для описания ситуации, когда войска или группы действуют слаженно и подчиняются приказам.
Examples
-
军队全体将士都以将军的命令为准绳,马首是瞻。
jundui quantǐ jiangshì dōu yǐ jiāngjūn de mìnglìng wéi zhǔnshéng, mǎ shǒu shì zhān.
Все солдаты слепо следовали приказам генерала.
-
这场战役,敌军马首是瞻,行动一致,我们必须制定周密的计划才能取胜。
zhè chǎng zhànyì, dírjun mǎ shǒu shì zhān, xíngdòng yīzhì, wǒmen bìxū zhìdìng zhōumì de jìhuà cáinéng qǔshèng
В этом сражении вражеские войска действовали слаженно, и нам нужно разработать тщательный план, чтобы одержать победу