合理分配时间 Рациональное распределение времени
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:李明,下周的文化交流活动安排好了吗?
B:安排好了,初步计划是这样的:周一下午参观故宫,晚上欢迎晚宴;周二上午学习中国茶艺,下午游览颐和园;周三上午参观北京大学,下午自由活动;周四上午去长城,下午返程。你觉得怎么样?
A:行程很丰富,但是时间安排略紧,特别是周二,茶艺学习和颐和园游览可能时间不够。建议把颐和园游览放在周三上午,这样时间会更充裕一些。
B:好的,我修改一下行程安排。谢谢你的建议。
A:不客气,合作愉快!
拼音
Russian
A: Ли Мин, вы уже утвердили план культурного обмена на следующей неделе?
B: Да, предварительный план такой: в понедельник после обеда посещение Запретного города, вечером приветственный банкет; во вторник утром изучение китайской чайной церемонии, после обеда экскурсия в Летний дворец; в среду утром посещение Пекинского университета, после обеда свободное время; в четверг утром посещение Великой Китайской стены, после обеда отъезд. Что вы думаете?
A: Программа насыщенная, но времени немного, особенно во вторник. На изучение чайной церемонии и посещение Летнего дворца может не хватить времени. Предлагаю перенести посещение Летнего дворца на среду утром, так будет больше времени.
B: Хорошо, я изменю план. Спасибо за предложение.
A: Пожалуйста, приятного сотрудничества!
Диалоги 2
中文
A:李明,下周的文化交流活动安排好了吗?
B:安排好了,初步计划是这样的:周一下午参观故宫,晚上欢迎晚宴;周二上午学习中国茶艺,下午游览颐和园;周三上午参观北京大学,下午自由活动;周四上午去长城,下午返程。你觉得怎么样?
A:行程很丰富,但是时间安排略紧,特别是周二,茶艺学习和颐和园游览可能时间不够。建议把颐和园游览放在周三上午,这样时间会更充裕一些。
B:好的,我修改一下行程安排。谢谢你的建议。
A:不客气,合作愉快!
Russian
A: Ли Мин, вы уже утвердили план культурного обмена на следующей неделе?
B: Да, предварительный план такой: в понедельник после обеда посещение Запретного города, вечером приветственный банкет; во вторник утром изучение китайской чайной церемонии, после обеда экскурсия в Летний дворец; в среду утром посещение Пекинского университета, после обеда свободное время; в четверг утром посещение Великой Китайской стены, после обеда отъезд. Что вы думаете?
A: Программа насыщенная, но времени немного, особенно во вторник. На изучение чайной церемонии и посещение Летнего дворца может не хватить времени. Предлагаю перенести посещение Летнего дворца на среду утром, так будет больше времени.
B: Хорошо, я изменю план. Спасибо за предложение.
A: Пожалуйста, приятного сотрудничества!
Часто используемые выражения
合理安排时间
Разумное распределение времени
Культурный фон
中文
中国文化注重效率,但更注重人情味。在安排活动时,会考虑到参与者的感受,尽量避免安排过于紧张的行程。
中国人的时间观念相对灵活,但重要的约会或活动,通常会提前做好安排,并准时到达。
拼音
Russian
Китайская культура ценит эффективность, но и человеческое общение. При планировании мероприятий учитываются чувства участников, и по возможности избегаются слишком плотные графики.
У китайцев довольно гибкое восприятие времени, но важные встречи или мероприятия, как правило, планируются заранее, и участники приходят вовремя.
Продвинутые выражения
中文
优先处理紧急任务
合理安排工作与休息时间
制定详细的时间表
提高效率,减少时间浪费
拼音
Russian
В первую очередь обрабатывать срочные задачи
Рационально планировать время работы и отдыха
Составить подробный график
Повысить эффективность, сократить потери времени
Культурные запреты
中文
避免在公共场合大声喧哗,以免影响他人。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。
Russian
Избегайте громких разговоров в общественных местах, чтобы не мешать окружающим.Ключевые точки
中文
根据实际情况灵活调整时间安排,注重效率,避免时间浪费。适合各种年龄和身份的人群。
拼音
Russian
Гибко корректируйте расписание в зависимости от ситуации, уделяйте внимание эффективности и избегайте потери времени. Подходит для людей всех возрастов и социального положения.Советы для практики
中文
进行角色扮演练习,模拟实际场景中的对话。
多阅读相关资料,积累词汇和表达方式。
与母语为英语的人交流,纠正发音和表达错误。
拼音
Russian
Потренируйтесь в ролевых играх, смоделируйте диалоги в реальных ситуациях.
Прочтите больше соответствующих материалов, пополните словарный запас и обогатите свой способ выражения.
Пообщайтесь с носителями английского языка, чтобы исправить ошибки в произношении и выражениях.