安排临时会议 Планирование короткой встречи
Диалоги
Диалоги 1
中文
李明:张老师,您好!我想安排一个临时会议,讨论一下我们和法国文化交流项目的细节。
张老师:好的,李明。什么时候比较合适呢?
李明:下周三下午三点怎么样?我们可以在会议室开会。
张老师:下周三下午三点有点冲突,我另有安排。下周三上午或者周四下午可以吗?
李明:周四下午也行,我们再确认一下参会人员。
张老师:好的,请尽快确认,我会提前通知大家。
拼音
Russian
Ли Мин: Здравствуйте, профессор Чжан! Я хотел бы назначить короткую встречу, чтобы обсудить детали нашей программы культурного обмена с Францией.
Профессор Чжан: Хорошо, Ли Мин. Когда было бы удобно?
Ли Мин: Как насчёт следующей среды в 15:00? Мы могли бы встретиться в конференц-зале.
Профессор Чжан: В следующую среду в 15:00 у меня немного напряжённый график, у меня другие планы. Подойдёт ли следующая среда утром или четверг днём?
Ли Мин: Четверг днём тоже подойдёт. Давайте подтвердим участников.
Профессор Чжан: Хорошо, пожалуйста, подтвердите как можно скорее, и я заранее сообщу всем.
Часто используемые выражения
安排临时会议
Назначить короткую встречу
Культурный фон
中文
在中国,安排会议通常会考虑多方的时间安排,尽量找到大家都方便的时间。沟通中比较注重礼貌和委婉。
拼音
Russian
В России пунктуальность ценится, но также распространены неформальные обсуждения перед официальным началом встречи. Вежливость и уважение важны.
Продвинутые выражения
中文
考虑到大家的日程安排,我们选择了一个相对比较合适的时间。
为了提高效率,会议时间尽量控制在1小时以内。
拼音
Russian
Учитывая расписание всех, мы выбрали относительно подходящее время.
Для повышения эффективности время встречи будет ограничено одним часом.
Культурные запреты
中文
避免在节假日或重要的传统节日安排会议。注意会议时间不要与中国人的午休时间冲突。
拼音
Bìmiǎn zài jiérì huò zhòngyào de chuántǒng jiérì ānpái huìyì. Zhùyì huìyì shíjiān bùyào yǔ zhōngguó rén de wǔxiū shíjiān chōngtú.
Russian
Избегайте планирования встреч в праздничные дни или важные традиционные праздники. Следите за тем, чтобы время встречи не совпадало с обеденным перерывом китайцев.Ключевые точки
中文
安排会议时,需考虑参会人员的职务、地位,以及他们各自的时间安排,并提前发送会议通知。
拼音
Russian
При организации встречи необходимо учитывать должности, статус и индивидуальные расписания участников. Заранее отправляйте уведомления о встрече.Советы для практики
中文
多与他人练习,熟悉各种表达方式。
尝试在不同的情境下运用,例如:与上司、同事、客户等。
拼音
Russian
Потренируйтесь с другими, чтобы освоить различные способы выражения.
Попробуйте использовать их в разных контекстах, например: с начальством, коллегами, клиентами и т. д.