表达意见 Выражение мнения
Диалоги
Диалоги 1
中文
老王:我觉得咱们部门最近的工作效率有点低,大家是不是需要改进一下工作流程?
小李:我同意你的观点,老王。最近项目确实比较赶,大家加班很多,效率自然就下降了。
老张:我觉得可以尝试一下新的项目管理软件,听说最近挺流行的,能提高协同效率。
老王:嗯,这是一个好建议。我们也可以开个会,大家一起讨论一下,集思广益。
小李:好的,我支持这个提议。
拼音
Russian
Лао Ван: Мне кажется, что эффективность работы нашего отдела в последнее время немного снизилась. Не пора ли нам улучшить наши рабочие процессы?
Сяо Ли: Я согласен с вами, Лао Ван. В последнее время проекты действительно были очень срочными, все работают сверхурочно, поэтому эффективность, естественно, снизилась.
Лао Чжан: Я думаю, мы могли бы попробовать новое программное обеспечение для управления проектами. Я слышал, что оно довольно популярно в последнее время и может повысить эффективность совместной работы.
Лао Ван: Да, это хорошее предложение. Мы также могли бы провести собрание и обсудить это вместе, обменявшись идеями.
Сяо Ли: Хорошо, я поддерживаю это предложение.
Диалоги 2
中文
小王:我觉得新来的实习生小李的工作态度不太好,经常迟到早退。
老张:嗯,我也注意到了,这样确实会影响团队工作效率。
小王:我们是不是应该提醒一下他,或者跟他的导师沟通一下?
老张:可以,先私下提醒他一下,如果情况没有改善,再考虑跟他的导师反映。
小王:好的,我明白了。
拼音
Russian
undefined
Часто используемые выражения
我觉得……
Мне кажется…
我认为……
undefined
我的建议是……
undefined
Культурный фон
中文
在工作场合表达意见时,通常比较直接,但也要注意语气和方式,避免过于强硬或冒犯他人。 在与上级沟通时,语气要更加委婉,并注意选择合适的时机。 在团队合作中,表达意见应注重建设性,多从团队利益出发,提出有益的建议。
拼音
Russian
При выражении мнения на рабочем месте обычно бывает прямолинейнее, но также следует обращать внимание на тон и манеру, избегая чрезмерной резкости или обидных высказываний. При общении с начальством тон должен быть более мягким, и следует внимательно выбирать подходящее время. В командной работе выражение мнения должно быть созидательным, в основном исходя из интересов команды, давая полезные советы.
Продвинутые выражения
中文
我认为……更可行
我的看法是……
我建议……
我认为应该……
我认为这样做……
就我个人而言……
拼音
Russian
Я думаю, что … более осуществимо
По-моему…
Я предлагаю…
Я думаю, что нам следует…
Я думаю, что лучше сделать так…
По моему личному мнению…
Культурные запреты
中文
避免在公开场合批评他人,尤其是在与上级或客户沟通时。要尊重他人,注意场合和方式。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén,yóuqí shì zài yǔ shàngjí huò kèhù gōutōng shí。yào zūnzhòng tārén,zhùyì chǎnghé hé fāngshì。
Russian
Избегайте критики других публично, особенно при общении с начальством или клиентами. Уважайте других и учитывайте контекст и манеру общения.Ключевые точки
中文
表达意见时,要注意语气、方式和场合,选择合适的时机。要尊重他人,避免过于直接或强硬。建议尽量提出建设性的意见,并给出相应的理由和方案。针对不同的人和场合,表达方式也应该有所不同。
拼音
Russian
При выражении мнения следует обращать внимание на тон, манеру и контекст, выбирая подходящее время. Следует уважать других и избегать излишней прямоты или резкости. Рекомендуется высказывать конструктивные мнения, приводя соответствующие доводы и предлагая решения. Способ выражения должен варьироваться в зависимости от человека и ситуации.Советы для практики
中文
多练习与他人进行意见交流,积累经验。 可以模拟一些常见的场景进行练习,例如工作汇报、团队会议等。 注意观察他人表达意见的方式和技巧,学习借鉴。 可以找一位语言伙伴进行练习,互相帮助提高表达能力。
拼音
Russian
Часто практикуйтесь в обмене мнениями с другими, чтобы получить опыт. Вы можете моделировать распространенные ситуации, такие как рабочие отчеты и командные собрания. Обращайте внимание на то, как другие выражают свои мнения, и учитесь у них. Найдите языкового партнера для практики и помогите друг другу улучшить свои коммуникативные навыки.