表达意见 Exprimer son opinion biǎodá yìjiàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:我觉得咱们部门最近的工作效率有点低,大家是不是需要改进一下工作流程?
小李:我同意你的观点,老王。最近项目确实比较赶,大家加班很多,效率自然就下降了。
老张:我觉得可以尝试一下新的项目管理软件,听说最近挺流行的,能提高协同效率。
老王:嗯,这是一个好建议。我们也可以开个会,大家一起讨论一下,集思广益。
小李:好的,我支持这个提议。

拼音

lǎo wáng:wǒ juéde zánmen bùmen zuìjìn de gōngzuò xiàolǜ yǒudiǎn dī,dàjiā shì bushi xūyào gǎishàn yīxià gōngzuò liúchéng?
xiǎo lǐ:wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn,lǎo wáng。zuìjìn xiàngmù quèshí bǐjiào gǎn,dàjiā gānbān hěn duō,xiàolǜ zìrán jiù xiàjiàng le。
lao zhāng:wǒ juéde kěyǐ chángshì yīxià xīn de xiàngmù guǎnlǐ ruǎnjiàn,tīngshuō zuìjìn tǐng liúxíng de,néng tígāo xiétóng xiàolǜ。
lao wáng:én,zhè shì yīgè hǎo jiànyì。wǒmen yě kěyǐ kāi gè huì,dàjiā yīqǐ tǎolùn yīxià,jísī guāngyì。
xiǎo lǐ:hǎo de,wǒ zhīchí zhège tíyì。

French

Lao Wang : Je trouve que l’efficacité du travail de notre département a été un peu faible ces derniers temps. Devrions-nous améliorer notre flux de travail ?
Xiao Li : Je suis d’accord avec vous, Lao Wang. Les projets ont été assez pressés récemment, et tout le monde fait beaucoup d’heures supplémentaires, donc l’efficacité a naturellement diminué.
Lao Zhang : Je pense que nous pourrions essayer un nouveau logiciel de gestion de projet. J’ai entendu dire qu’il est assez populaire récemment et qu’il peut améliorer l’efficacité de la collaboration.
Lao Wang : Oui, c’est une bonne suggestion. Nous pourrions également organiser une réunion et discuter de cela ensemble, en échangeant des idées.
Xiao Li : D’accord, je soutiens cette proposition.

Dialogues 2

中文

小王:我觉得新来的实习生小李的工作态度不太好,经常迟到早退。
老张:嗯,我也注意到了,这样确实会影响团队工作效率。
小王:我们是不是应该提醒一下他,或者跟他的导师沟通一下?
老张:可以,先私下提醒他一下,如果情况没有改善,再考虑跟他的导师反映。
小王:好的,我明白了。

拼音

xiǎo wáng:wǒ juéde xīn lái de shíxí shēng xiǎo lǐ de gōngzuò tàidu bù tài hǎo,jīngcháng chídào zǎotuì。
lao zhāng:én,wǒ yě zhùyì dào le,zhèyàng quèshí huì yǐngxiǎng tuánduì gōngzuò xiàolǜ。
xiǎo wáng:wǒmen shì bushi yīnggāi tíxǐng yīxià tā,huòzhě gēn tā de dàoshī gōutōng yīxià?
lao zhāng:kěyǐ,xiān sīxià tíxǐng tā yīxià,rúguǒ qíngkuàng méiyǒu gǎishàn,zài kǎolǜ gēn tā de dàoshī fǎnyìng。
xiǎo wáng:hǎo de,wǒ míngbái le。

French

Xiao Wang : Je trouve que Xiao Li, le nouveau stagiaire, n’a pas une très bonne attitude au travail. Il arrive souvent en retard et part tôt.
Lao Zhang : Oui, je l’ai remarqué aussi. Cela va effectivement affecter l’efficacité du travail de l’équipe.
Xiao Wang : Ne devrions-nous pas lui rappeler ou parler à son mentor ?
Lao Zhang : Nous pouvons le faire. Tout d’abord, rappelez-lui-le en privé. Si la situation ne s’améliore pas, nous pourrons alors envisager de le signaler à son mentor.
Xiao Wang : Ok, je comprends.

Phrases Courantes

我觉得……

wǒ juéde…

Je trouve que…

我认为……

wǒ rènwéi…

À mon avis…

我的建议是……

wǒ de jiànyì shì…

Je suggère que…

Contexte Culturel

中文

在工作场合表达意见时,通常比较直接,但也要注意语气和方式,避免过于强硬或冒犯他人。 在与上级沟通时,语气要更加委婉,并注意选择合适的时机。 在团队合作中,表达意见应注重建设性,多从团队利益出发,提出有益的建议。

拼音

zài gōngzuò chǎnghé biǎodá yìjiàn shí,tōngcháng bǐjiào zhíjiē,dàn yě yào zhùyì yǔqì hé fāngshì,bìmiǎn guòyú qiángyìng huò màofàn tārén。 zài yǔ shàngjí gōutōng shí,yǔqì yào gèngjiā wěi wǎn,bìng zhùyì xuǎnzé héshì de shíjī。 zài tuánduì hézuò zhōng,biǎodá yìjiàn yìng zhùzhòng jiànshè xìng,duō cóng tuánduì lìyì chūfā,tichū yǒuyì de jiànyì。

French

Dans un contexte professionnel, il est courant d'exprimer ses opinions directement, mais il est important de faire attention au ton et à la manière, en évitant d'être trop ferme ou offensant. Lors de la communication avec des supérieurs, un ton plus diplomatique est généralement préféré, et le choix du moment opportun est crucial. En travail d'équipe, l'expression des opinions doit être constructive, en se concentrant sur les bénéfices de l'équipe et en proposant des suggestions utiles.

Expressions Avancées

中文

我认为……更可行

我的看法是……

我建议……

我认为应该……

我认为这样做……

就我个人而言……

拼音

wǒ rènwéi…gèng kěxíng

wǒ de kànfǎ shì…

wǒ jiànyì…

wǒ rènwéi yīnggāi…

wǒ rènwéi zhèyàng zuò…

jiù wǒ gèrén éryán…

French

Je pense que…serait plus faisable

Mon avis est que…

Je recommande…

Je pense qu'il faudrait…

Je pense qu'il serait préférable de faire ainsi…

Selon mon opinion personnelle…

Tabous Culturels

中文

避免在公开场合批评他人,尤其是在与上级或客户沟通时。要尊重他人,注意场合和方式。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén,yóuqí shì zài yǔ shàngjí huò kèhù gōutōng shí。yào zūnzhòng tārén,zhùyì chǎnghé hé fāngshì。

French

Évitez de critiquer les autres en public, surtout lors de la communication avec des supérieurs ou des clients. Respectez les autres et faites attention au contexte et à la manière.

Points Clés

中文

表达意见时,要注意语气、方式和场合,选择合适的时机。要尊重他人,避免过于直接或强硬。建议尽量提出建设性的意见,并给出相应的理由和方案。针对不同的人和场合,表达方式也应该有所不同。

拼音

biǎodá yìjiàn shí,yào zhùyì yǔqì、fāngshì hé chǎnghé,xuǎnzé héshì de shíjī。yào zūnzhòng tārén,bìmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángyìng。jiànyì jǐnliàng tíchū jiànshè xìng de yìjiàn,bìng gěichū xiāngyìng de lǐyóu hé fāng'àn。zhēnduì bùtóng de rén hé chǎnghé,biǎodá fāngshì yě yīnggāi yǒusuǒ bùtóng。

French

Lors de l’expression d’opinions, il faut faire attention au ton, à la manière et au contexte, et choisir le bon moment. Respectez les autres et évitez d’être trop direct ou trop ferme. Il est recommandé de proposer des opinions constructives, en fournissant des raisons et des solutions. La façon de s’exprimer doit varier en fonction de la personne et de la situation.

Conseils Pratiques

中文

多练习与他人进行意见交流,积累经验。 可以模拟一些常见的场景进行练习,例如工作汇报、团队会议等。 注意观察他人表达意见的方式和技巧,学习借鉴。 可以找一位语言伙伴进行练习,互相帮助提高表达能力。

拼音

duō liànxí yǔ tārén jìnxíng yìjiàn jiāoliú,jīlěi jīngyàn。 kěyǐ mónǐ yīxiē chángjiàn de chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú gōngzuò huìbào、tuánduì huìyì děng。 zhùyì guānchá tārén biǎodá yìjiàn de fāngshì hé jìqiǎo,xuéxí jièjiàn。 kěyǐ zhǎo yī wèi yǔyán huǒbàn jìnxíng liànxí,hùxiāng bāngzhù tígāo biǎodá nénglì。

French

Pratiquez fréquemment l'échange d'opinions avec les autres pour acquérir de l'expérience. Vous pouvez simuler des scénarios courants tels que les rapports de travail et les réunions d'équipe. Observez comment les autres expriment leurs opinions et apprenez de leurs techniques. Trouvez un partenaire linguistique pour pratiquer et vous aider mutuellement à améliorer vos compétences en communication.