计划旅行日期 Запланированные даты поездки
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:我们计划去北京旅游,你觉得十一期间去合适吗?
B:十一期间人太多了,景点都挤满了,不如考虑一下中秋节之后?
C:中秋节之后天气也开始凉了,我们想看看秋天的景色,但又怕太冷。
A:那我们看看十月中旬到下旬怎么样?这段时间人应该会少一些,天气也比较舒适。
B:十月中旬到下旬是个不错的选择,我们可以提前预订机票和酒店。
C:好主意!我们现在就开始计划行程吧。
拼音
Russian
A: Мы планируем поездку в Пекин. Как вы думаете, подойдет ли период национального праздника?
B: В период национального праздника слишком много людей, все достопримечательности переполнены. Может быть, стоит рассмотреть вариант после фестиваля середины осени?
C: После фестиваля середины осени погода начинает холодать. Мы хотим посмотреть осенние пейзажи, но боимся, что будет слишком холодно.
A: А как насчет середины-конца октября? В это время должно быть меньше людей, и погода будет более комфортной.
B: Середина-конец октября — неплохой вариант. Мы можем забронировать билеты и отели заранее.
C: Отличная идея! Давайте начнём планировать наш маршрут прямо сейчас.
Диалоги 2
中文
A:我们计划去北京旅游,你觉得十一期间去合适吗?
B:十一期间人太多了,景点都挤满了,不如考虑一下中秋节之后?
C:中秋节之后天气也开始凉了,我们想看看秋天的景色,但又怕太冷。
A:那我们看看十月中旬到下旬怎么样?这段时间人应该会少一些,天气也比较舒适。
B:十月中旬到下旬是个不错的选择,我们可以提前预订机票和酒店。
C:好主意!我们现在就开始计划行程吧。
Russian
A: Мы планируем поездку в Пекин. Как вы думаете, подойдет ли период национального праздника?
B: В период национального праздника слишком много людей, все достопримечательности переполнены. Может быть, стоит рассмотреть вариант после фестиваля середины осени?
C: После фестиваля середины осени погода начинает холодать. Мы хотим посмотреть осенние пейзажи, но боимся, что будет слишком холодно.
A: А как насчет середины-конца октября? В это время должно быть меньше людей, и погода будет более комфортной.
B: Середина-конец октября — неплохой вариант. Мы можем забронировать билеты и отели заранее.
C: Отличная идея! Давайте начнём планировать наш маршрут прямо сейчас.
Часто используемые выражения
计划旅行日期
Планирование дат поездки
Культурный фон
中文
中国人讲究“天时地利人和”,选择旅行日期时,会考虑节假日、天气、人流量等因素。
拼音
Russian
В китайской культуре выбор подходящего времени для поездки включает в себя учет нескольких факторов, таких как праздничные дни, погода и количество посетителей. Это отражает желание найти оптимальный баланс между комфортом и приятными впечатлениями. Идеальная дата поездки должна гармонизировать все факторы для благоприятного и приятного опыта.
Продвинутые выражения
中文
我们打算避开旅游高峰期,选择一个相对清静的时段出行。
考虑到天气因素,我们决定在秋高气爽的十月中旬前往。
为了确保行程顺利,我们提前预订了机票和酒店,避免临时安排的慌乱。
拼音
Russian
Мы планируем избежать пика туристического сезона и выбрать относительно спокойный период для поездки.
Учитывая погодные условия, мы решили отправиться в поездку в середине октября, когда погода будет ясной и прохладной.
Чтобы обеспечить бесперебойное течение поездки, мы забронировали билеты и отели заранее, чтобы избежать суеты в последнюю минуту.
Культурные запреты
中文
在与中国人交流旅行计划时,避免直接询问收入,避免过于强调价格,建议多谈论景点、文化等方面。
拼音
zài yǔ zhōngguó rén jiāoliú lǚxíng jìhuà shí, bìmiǎn zhíjiē xúnwèn shōurù, bìmiǎn guòyú qiángdiào jiàgé, jiànyì duō tánlùn jǐngdiǎn, wénhuà děng fāngmiàn。
Russian
При обсуждении планов поездок с китайцами избегайте прямых вопросов о доходе и не делайте слишком сильный акцент на цене. Рекомендуется больше говорить о достопримечательностях и культурных аспектах.Ключевые точки
中文
选择旅行日期时,需要考虑多个因素,包括个人时间安排、天气情况、景点人流量、交通状况等,并充分沟通协调。
拼音
Russian
Выбор дат поездки включает в себя учет множества факторов, включая личный график, погодные условия, загруженность туристических мест, состояние транспорта и т. д., а также обеспечение достаточного общения и координации.Советы для практики
中文
与朋友或家人一起练习,模拟真实场景进行对话。
尝试使用不同的表达方式,例如:用“打算”、“计划”、“准备”等词语来表达旅行计划。
注意语气和语调,使对话更加自然流畅。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь с друзьями или членами семьи и смоделируйте реальные сценарии.
Попробуйте использовать различные выражения, например, использовать слова типа «намереваться», «планировать», «подготавливать» и т. д. для выражения планов поездки.
Обратите внимание на тон и интонацию, чтобы сделать разговор более естественным и плавным.