计划旅行日期 予定旅行の日程 jìhuà lǚxíng rìqī

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:我们计划去北京旅游,你觉得十一期间去合适吗?
B:十一期间人太多了,景点都挤满了,不如考虑一下中秋节之后?
C:中秋节之后天气也开始凉了,我们想看看秋天的景色,但又怕太冷。
A:那我们看看十月中旬到下旬怎么样?这段时间人应该会少一些,天气也比较舒适。
B:十月中旬到下旬是个不错的选择,我们可以提前预订机票和酒店。
C:好主意!我们现在就开始计划行程吧。

拼音

A:wǒmen jìhuà qù běijīng lǚyóu, nǐ juéde shíyī qījiān qù héshì ma?
B:shíyī qījiān rén tài duōle, jǐngdiǎn dōu jǐmǎnle, bùrú kǎolǜ yīxià zhōngqiū jié zhīhòu?
C:zhōngqiū jié zhīhòu tiānqì yě kāishǐ liángle, wǒmen xiǎng kàn kàn qiūtiān de jǐngsè, dàn yòu pà tài lěng。
A:nà wǒmen kàn kàn shíyuè zhōng xún dào xià xún zěnmeyàng?zhè duàn shíjiān rén yīnggāi huì shǎo yīxiē, tiānqì yě bǐjiào shūshì。
B:shíyuè zhōng xún dào xià xún shì ge bùcuò de xuǎnzé, wǒmen kěyǐ tíqián yùdìng jīpiào hé jiǔdiàn。
C:hǎo zhǔyì!wǒmen xiànzài jiù kāishǐ jìhuà xíngchéng ba。

Japanese

A:北京旅行を計画しているんだけど、国民の祝日に行くのはどうかな?
B:国民の祝日は人が多すぎて、観光地はどこも混雑しているよ。中秋節の後の方がいいんじゃない?
C:中秋節の後だと、だんだん寒くなってくるよね。秋の景色を見たいけど、寒すぎるのも心配だし。
A:じゃあ、10月中旬から下旬はどうかな?その時期だと人が少なくて、過ごしやすい気候だと思うよ。
B:10月中旬から下旬は良い選択だね。事前に航空券とホテルを予約しよう。
C:いいね!早速旅程を計画しよう。

ダイアログ 2

中文

A:我们计划去北京旅游,你觉得十一期间去合适吗?
B:十一期间人太多了,景点都挤满了,不如考虑一下中秋节之后?
C:中秋节之后天气也开始凉了,我们想看看秋天的景色,但又怕太冷。
A:那我们看看十月中旬到下旬怎么样?这段时间人应该会少一些,天气也比较舒适。
B:十月中旬到下旬是个不错的选择,我们可以提前预订机票和酒店。
C:好主意!我们现在就开始计划行程吧。

Japanese

undefined

よく使う表現

计划旅行日期

jìhuà lǚxíng rìqī

旅行の日程を計画する

文化背景

中文

中国人讲究“天时地利人和”,选择旅行日期时,会考虑节假日、天气、人流量等因素。

拼音

zhōngguó wénhuà zhōng, xuǎnzé lǚxíng rìqī shí, huì kǎolǜ jiérì, tiānqì hé rénliúliàng děng yīnsù。zhè fǎnyìngle yī zhǒng xúnqiú pínghéng de sīxiǎng。

Japanese

中国文化では、旅行の適切な時期を選ぶ際には、祝日、天気、観光客の数など、いくつかの要素を考慮します。これは、快適さと楽しい体験のバランスを最適に見つけるという願望を反映しています。理想的な旅行日は、好ましい、そして楽しい体験のためにすべての要素を調和させる必要があります。

cultural_ko

cultural_pt

cultural_pinyin

pronunciation_cn

高級表現

中文

我们打算避开旅游高峰期,选择一个相对清静的时段出行。

考虑到天气因素,我们决定在秋高气爽的十月中旬前往。

为了确保行程顺利,我们提前预订了机票和酒店,避免临时安排的慌乱。

拼音

wǒmen dǎsuàn bìkāi lǚyóu gāofēngqī, xuǎnzé yīgè xiāngduì qīngjìng de shíduàn chūxíng。

kǎolǜ dào tiānqì yīnsù, wǒmen juédìng zài qiūgāoqìshuǎng de shíyuè zhōng xún qiánwǎng。

wèile quèbǎo xíngchéng shùnlì, wǒmen tíqián yùdìngle jīpiào hé jiǔdiàn, bìmiǎn línshí ānpái de huāngluàn。

Japanese

観光シーズンのピークを避け、比較的静かな時期に旅行することにします。

天気を考慮して、10月中旬の過ごしやすい時期に旅行することにしました。

旅程がスムーズに進むように、航空券とホテルを事前に予約して、直前の慌ただしい準備を避けました。

文化禁忌

中文

在与中国人交流旅行计划时,避免直接询问收入,避免过于强调价格,建议多谈论景点、文化等方面。

拼音

zài yǔ zhōngguó rén jiāoliú lǚxíng jìhuà shí, bìmiǎn zhíjiē xúnwèn shōurù, bìmiǎn guòyú qiángdiào jiàgé, jiànyì duō tánlùn jǐngdiǎn, wénhuà děng fāngmiàn。

Japanese

中国の人と旅行計画について話す際には、収入を直接尋ねたり、価格を強調しすぎたりするのは避けましょう。観光地や文化的な側面について話す方が良いでしょう。

使用キーポイント

中文

选择旅行日期时,需要考虑多个因素,包括个人时间安排、天气情况、景点人流量、交通状况等,并充分沟通协调。

拼音

xuǎnzé lǚxíng rìqī shí, xūyào kǎolǜ duōge yīnsù, bāokuò gèrén shíjiān ānpái, tiānqì qíngkuàng, jǐngdiǎn rénliúliàng, jiāotōng zhuàngkuàng děng, bìng chōngfèn gōutōng xiétiáo。

Japanese

旅行の日程を選ぶ際には、個人の予定、天候、観光地の混雑状況、交通状況など、複数の要素を考慮し、十分なコミュニケーションと調整を行う必要があります。

練習ヒント

中文

与朋友或家人一起练习,模拟真实场景进行对话。

尝试使用不同的表达方式,例如:用“打算”、“计划”、“准备”等词语来表达旅行计划。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

拼音

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí chǎngjǐng jìnxíng duìhuà。

chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú:yòng “dǎsuàn”、“jìhuà”、“zhǔnbèi” děng cíyǔ lái biǎodá lǚxíng jìhuà。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúlàng。

Japanese

友人や家族と練習して、現実の状況をシミュレートしましょう。

「〜つもりだ」「〜予定だ」「〜準備をする」など、様々な表現方法を試してみましょう。

会話のトーンやイントネーションに注意し、自然で滑らかな会話にしましょう。