三缄其口 San jian qi kou
Explanation
三缄其口的意思是在嘴巴上封了三道封条,形容说话非常谨慎,小心。现在人们常用三缄其口来形容在某些场合,为了避免不必要的麻烦,而选择沉默不语。
Ang idyoma na "san jian qi kou" ay nangangahulugang pagtatatak ng bibig ng isang tao ng tatlong selyo, na naglalarawan ng isang taong lubos na maingat sa kanyang pananalita. Sa kasalukuyan, madalas gamitin ng mga tao ang "san jian qi kou" upang ilarawan ang isang taong nagpapasyang manahimik sa ilang mga sitwasyon upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,来到周朝的首都洛邑,他去参观周王的祖庙,也就是太庙。太庙是祭祀祖先的地方,是神圣不可侵犯的,所以参观者必须保持安静,不许大声喧哗。孔子在参观太庙的时候,看到右边的台阶前立着一尊金人,金人嘴巴上贴着三张封条,金人背上还刻着字:“古之慎言人也,戒之哉,戒之哉!无多言,多言多败。”意思就是说,古代那些说话谨慎的人,要懂得说话的艺术,要谨言慎行,不要说太多的话,因为说多了容易犯错误,容易给自己带来麻烦。孔子看到这尊金人,便警醒自己,要谨慎说话,不要乱说话,要说话就说有益的话。这个故事告诉我们,说话要谨慎,要考虑后果,要避免不必要的麻烦。
No panahon ng tagsibol at taglagas, naglakbay si Confucius sa iba't ibang mga estado at nakarating sa Luoyi, ang kabisera ng Dinastiyang Zhou. Binisita niya ang ancestral temple ng Hari ng Zhou, ang Taimiao. Ang Taimiao ay isang lugar kung saan sinasamba ang mga ninuno, banal at hindi maaapak. Samakatuwid, ang mga bisita ay kailangang manatiling tahimik at hindi pinapayagan na mag-ingay. Habang binibisita ang Taimiao, nakita ni Confucius ang isang gintong lalaki na nakatayo sa harap ng kanang hagdan. Ang gintong lalaki ay may tatlong selyo sa kanyang bibig at may ilang mga salita na nakaukit sa kanyang likod: "Ang mga tao noong unang panahon na maingat na pumipili ng kanilang mga salita, magpaalala kayo, magpaalala kayo! Huwag masyadong magsalita, dahil ang sobrang pagsasalita ay nagdudulot ng maraming pagkakamali." Ang ibig sabihin nito ay ang mga tao noong unang panahon na maingat sa kanilang mga salita ay nauunawaan ang sining ng pagsasalita at nag-aalaga sa pagpili ng kanilang mga salita nang may pag-iingat. Hindi sila masyadong nagsasalita dahil ang sobrang pagsasalita ay madaling humantong sa mga pagkakamali at magdulot ng problema. Nakita ni Confucius ang gintong lalaking ito at pinayuhan ang kanyang sarili na magsalita nang may pag-iingat, huwag magsalita nang random, ngunit magsabi lamang ng mga kapaki-pakinabang na bagay. Ang kwentong ito ay nagtuturo sa atin na dapat tayong maging maingat sa ating pananalita, isaalang-alang ang mga kahihinatnan, at iwasan ang mga hindi kinakailangang problema.
Usage
三缄其口,形容说话谨慎,小心,现在也用来形容不肯或不敢开口。在日常生活中,我们经常会用到三缄其口这个成语。比如,在面对一些敏感话题的时候,为了避免不必要的麻烦,我们可以选择三缄其口。又比如,在一些需要保密的时候,我们也要三缄其口,以免泄露机密。
San jian qi kou, naglalarawan ng isang taong maingat at maingat sa kanyang pananalita. Ginagamit din ito ngayon upang ilarawan ang isang taong nag-aatubili o natatakot magsalita. Sa pang-araw-araw na buhay, madalas nating ginagamit ang idyoma na san jian qi kou. Halimbawa, kapag nahaharap sa mga sensitibong paksa, upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema, maaari nating piliing manahimik. Pagkatapos, kapag ang ilang mga bagay ay kailangang itago, kailangan din nating manahimik upang hindi maibunyag ang mga lihim.
Examples
-
面对着如此重大的问题,我们应当三缄其口,谨慎地进行分析,避免错误判断。
miàn duì zhe rú cǐ zhòng dà de wèn tí, wǒ men yīng gāi sān jiān qí kǒu, jǐn shèn de jìn xíng fēn xī, bì miǎn cuò wù pàn duàn.
Dapat tayong manahimik sa harap ng isang seryosong problema, maingat na pag-aralan at iwasan ang maling paghatol.
-
在利益面前,他三缄其口,不愿透露任何信息。
zài lì yì miàn qián, tā sān jiān qí kǒu, bù yuàn tòu lù rè hé xìn xī.
Sa harap ng kita, nanatili siyang tahimik at ayaw magbigay ng anumang impormasyon.
-
面对着如此重大的问题,我们应当三缄其口,谨慎地进行分析,避免错误判断。
miàn duì zhe rú cǐ zhòng dà de wèn tí, wǒ men yīng gāi sān jiān qí kǒu, jǐn shèn de jìn xíng fēn xī, bì miǎn cuò wù pàn duàn.
Dapat tayong manahimik sa harap ng isang seryosong problema, maingat na pag-aralan at iwasan ang maling paghatol.