东奔西走 tumakbo sa lahat ng dako
Explanation
东奔西走的意思是到处奔波,指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。这个词语一般形容人比较忙碌、辛苦,为了达到某个目标而四处奔波。
Ang “Dong ben xi zou” ay nangangahulugang pagtakbo sa lahat ng dako, paglalakbay mula sa isang lugar patungo sa isa pa sa paghahanap ng isang bagay o upang makamit ang isang bagay. Kadalasan itong ginagamit upang ilarawan ang mga taong abala at masipag, na tumatakbo sa lahat ng dako upang makamit ang isang tiyak na layunin.
Origin Story
在战国时期,有一个名叫苏秦的人,他为了实现自己的政治理想,奔波于各国之间,寻求各国的支持。他东奔西走,四处游说,希望能够得到各国的认可。他每天都穿梭在各个国家的国君面前,疲惫不堪,但始终没有放弃。最终,他的努力得到了回报,他成功地联合了六国,共同对抗强大的秦国。苏秦的东奔西走,最终为六国赢得了宝贵的时间,也为后世留下了宝贵的经验。
Sa panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Estado, may isang tao na nagngangalang Su Qin na, upang matupad ang kanyang mga ideyal sa politika, ay naglakbay sa iba't ibang estado upang maghanap ng kanilang suporta. Naglakbay siya mula sa isang estado patungo sa isa pa, nag-lobi, umaasa na makakuha ng pagkilala mula sa iba't ibang estado. Araw-araw ay naglalakad siya sa harap ng mga hari ng iba't ibang bansa, pagod ngunit hindi sumuko. Sa huli, nagbunga ang kanyang mga pagsisikap at nagtagumpay siyang pag-isahin ang anim na estado upang labanan ang makapangyarihang Qin. Ang mga paglalakbay ni Su Qin mula sa silangan patungo sa kanluran ay sa huli ay nagbigay sa anim na estado ng mahalagang oras at nag-iwan ng mahalagang karanasan para sa mga susunod na henerasyon.
Usage
“东奔西走”常用来形容一个人很忙碌,为完成某个任务或目标而到处奔波,也用来形容一个人为生活所迫,到处寻找生计。
Ang “Dong ben xi zou” ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang isang tao na abala at tumatakbo sa lahat ng dako upang matupad ang isang gawain o layunin, o kung sino ang napipilitang maghanap ng ikabubuhay.
Examples
-
为了生计,他东奔西走,到处寻找工作。
wei le sheng ji, ta dong ben xi zou, dao chu xun zhao gong zuo.
Naghahanap siya ng trabaho sa lahat ng dako para kumita ng pera.
-
这段时间他东奔西走,忙得不可开交。
zhe duan shi jian ta dong ben xi zou, mang de bu ke kai jiao
Abusado siyang abala nitong mga nakaraang araw at tumatakbo sa lahat ng dako.