东奔西走 동분서주
Explanation
东奔西走的意思是到处奔波,指为生活所迫或为某一目的四处奔走活动。这个词语一般形容人比较忙碌、辛苦,为了达到某个目标而四处奔波。
동분서주는 여기저기 뛰어다니며, 무언가를 찾거나, 무언가를 이루기 위해, 장소에서 장소로 이동하는 것을 의미합니다. 특정 목표를 달성하기 위해, 여기저기 뛰어다니며 매우 바쁘고, 열심히 일하는 사람들을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
Origin Story
在战国时期,有一个名叫苏秦的人,他为了实现自己的政治理想,奔波于各国之间,寻求各国的支持。他东奔西走,四处游说,希望能够得到各国的认可。他每天都穿梭在各个国家的国君面前,疲惫不堪,但始终没有放弃。最终,他的努力得到了回报,他成功地联合了六国,共同对抗强大的秦国。苏秦的东奔西走,最终为六国赢得了宝贵的时间,也为后世留下了宝贵的经验。
전국 시대에 수진이라는 사람이 있었습니다. 그는 자신의 정치적 이상을 실현하기 위해 여러 나라를 돌아다니며 각국의 지지를 얻으려고 했습니다. 그는 동분서주하며 여기저기서 설득하고, 여러 나라의 인정을 받으려고 노력했습니다. 그는 매일 여러 나라의 군주 앞을 왔다 갔다 하며 지쳐 있었지만 결코 포기하지 않았습니다. 마침내 그의 노력은 결실을 맺었고, 그는 여섯 나라를 연합하여 강력한 진나라에 맞서 싸울 수 있었습니다. 수진의 동분서주는 결국 여섯 나라에 귀한 시간을 벌어주었고, 후세에 귀한 경험을 남겼습니다.
Usage
“东奔西走”常用来形容一个人很忙碌,为完成某个任务或目标而到处奔波,也用来形容一个人为生活所迫,到处寻找生计。
“동분서주”는 사람이 매우 바쁘고, 어떤 임무나 목표를 달성하기 위해 여기저기 뛰어다니거나, 생계를 위해 여기저기서 일자리를 찾고 있는 경우에 사용됩니다.
Examples
-
为了生计,他东奔西走,到处寻找工作。
wei le sheng ji, ta dong ben xi zou, dao chu xun zhao gong zuo.
생계를 위해 그는 일자리를 찾아 동분서주하고 있습니다.
-
这段时间他东奔西走,忙得不可开交。
zhe duan shi jian ta dong ben xi zou, mang de bu ke kai jiao
그는 요즘 동분서주하며 너무 바쁩니다.