假戏真做 Pekeng dula na naging totoo
Explanation
指戏演得逼真,或把假的事情当作真的来做。
Tumutukoy sa isang pagtatanghal na napakatotohanin, o isang sitwasyon kung saan ang isang insenang aksyon ay itinuturing na totoo.
Origin Story
年轻的演员小雨为了演好话剧《梁山伯与祝英台》中的祝英台,每天都沉浸在角色中,揣摩人物的情感变化,甚至梦中都喊着“梁兄”。排练时,她与饰演梁山伯的李明配合默契,真情流露,以至于两人在舞台上拥抱时,都忘记了这是在演戏,情不自禁地流下了眼泪。多年以后,小雨和李明真的走到了一起,他们常说,这缘分就是从那场《梁山伯与祝英台》开始的,假戏真做了。
Ang batang aktres na si Xiaoyu, para magampanan nang maayos ang papel na Zhu Yingtai sa dulang "Liang Shanbo at Zhu Yingtai", ay lubusang naghanda sa kanyang papel araw-araw, pinag-isipan ang mga pagbabago sa emosyon ng karakter, at maging sa kanyang mga panaginip ay tinatawag niya itong "Kuya Liang". Sa panahon ng pagsasanay, siya at si Li Ming na gumaganap bilang Liang Shanbo ay nagtulungan nang maayos, taimtim na ipinahayag ang kanilang mga emosyon, kaya't nang magkayakap sila sa entablado, pareho nilang nakalimutan na sila ay nag-aartista at hindi sinasadyang tumulo ang kanilang mga luha. Pagkalipas ng maraming taon, sina Xiaoyu at Li Ming ay nagkatuluyan na nga. Madalas nilang sinasabi na ang tadhana nila ay nagsimula sa dulang "Liang Shanbo at Zhu Yingtai", isang kathang-isip na naging katotohanan.
Usage
用于形容戏演得逼真,或者把假的事情当作真的来做。
Ginagamit upang ilarawan kung gaano katotoo ang isang pagtatanghal o kung paano ang isang insenang aksyon ay itinuturing na totoo.
Examples
-
他俩在舞台上假戏真做,观众都被感动了。
taje lia zai wutai shang jiaxi zhenzuo, guanzhong dou bei gandong le.
Ang dalawang artista ay napakahusay umarte sa entablado kaya't naantig ang mga manonood.
-
这部戏虽然是虚构的,但是演员的表演却假戏真做,让人信服。
zhe bu xi suiran shi xugou de, danshi yanyu de biaoyan que jiaxi zhenzuo, rang ren xinfu.
Kahit kathang-isip ang dulang ito, ang pagganap ng mga artista ay napakapaniwalaan kaya't kapani-paniwala.