假戏真做 Le jeu devient réalité
Explanation
指戏演得逼真,或把假的事情当作真的来做。
Désigne une performance très réaliste ou une situation où une action mise en scène est perçue comme réelle.
Origin Story
年轻的演员小雨为了演好话剧《梁山伯与祝英台》中的祝英台,每天都沉浸在角色中,揣摩人物的情感变化,甚至梦中都喊着“梁兄”。排练时,她与饰演梁山伯的李明配合默契,真情流露,以至于两人在舞台上拥抱时,都忘记了这是在演戏,情不自禁地流下了眼泪。多年以后,小雨和李明真的走到了一起,他们常说,这缘分就是从那场《梁山伯与祝英台》开始的,假戏真做了。
La jeune actrice Xiaoyu, afin de jouer Zhu Yingtai dans la pièce de théâtre « Liang Shanbo et Zhu Yingtai », s'immergeait dans le rôle chaque jour, méditant sur les changements d'émotions du personnage, allant même jusqu'à appeler « Frère Liang » dans ses rêves. Pendant les répétitions, elle et Li Ming, qui jouait Liang Shanbo, coopéraient tacitement, exprimant leurs émotions sincèrement, à tel point que lorsqu'ils s'embrassaient sur scène, ils oubliaient tous deux qu'ils jouaient et versaient des larmes incontrôlablement. De nombreuses années plus tard, Xiaoyu et Li Ming se sont réellement mis ensemble. Ils disaient souvent que ce destin avait commencé avec cette « Liang Shanbo et Zhu Yingtai », une pièce fictive devenue réalité.
Usage
用于形容戏演得逼真,或者把假的事情当作真的来做。
Utilisé pour décrire à quel point une pièce est jouée de manière réaliste ou comment une action mise en scène est perçue comme réelle.
Examples
-
他俩在舞台上假戏真做,观众都被感动了。
taje lia zai wutai shang jiaxi zhenzuo, guanzhong dou bei gandong le.
Les deux acteurs ont si bien joué sur scène qu'ils ont ému le public.
-
这部戏虽然是虚构的,但是演员的表演却假戏真做,让人信服。
zhe bu xi suiran shi xugou de, danshi yanyu de biaoyan que jiaxi zhenzuo, rang ren xinfu.
Bien que cette pièce soit fictive, le jeu des acteurs est si convaincant qu'il est crédible.