假戏真做 仮の劇が現実になる
Explanation
指戏演得逼真,或把假的事情当作真的来做。
演劇が非常にリアルであること、または演出された行動が現実のものとして認識される状況を指す。
Origin Story
年轻的演员小雨为了演好话剧《梁山伯与祝英台》中的祝英台,每天都沉浸在角色中,揣摩人物的情感变化,甚至梦中都喊着“梁兄”。排练时,她与饰演梁山伯的李明配合默契,真情流露,以至于两人在舞台上拥抱时,都忘记了这是在演戏,情不自禁地流下了眼泪。多年以后,小雨和李明真的走到了一起,他们常说,这缘分就是从那场《梁山伯与祝英台》开始的,假戏真做了。
若い女優シャオユイは、戯曲『梁山伯と祝英台』の祝英台役を完璧に演じるため、毎日役に入り込み、登場人物の感情の変化をじっくりと研究し、夢の中でも「梁兄」と呼んでいたほどでした。リハーサルでは、梁山伯役のリーミンと息ぴったりに演技し、本物の感情を表現しました。舞台上で抱き合ったときには、演技をしていることを忘れ、自然と涙を流すほどでした。それから何年も経ち、シャオユイとリーミンは本当に結ばれました。二人はよく、『梁山伯と祝英台』がきっかけで結ばれたと言います。まさに、作り話だったものが現実になったのです。
Usage
用于形容戏演得逼真,或者把假的事情当作真的来做。
演劇がどれほどリアルに上演されているか、または演出された行動がどれだけ現実のものとして認識されているかを説明するために使用される。
Examples
-
他俩在舞台上假戏真做,观众都被感动了。
taje lia zai wutai shang jiaxi zhenzuo, guanzhong dou bei gandong le.
二人の役者は舞台の上で本物の演技をして、観客は感動した。
-
这部戏虽然是虚构的,但是演员的表演却假戏真做,让人信服。
zhe bu xi suiran shi xugou de, danshi yanyu de biaoyan que jiaxi zhenzuo, rang ren xinfu.
この劇は架空の話だが、役者の演技はまるで本物のようで、観客を納得させた。