少慢差费 Kulang, Mabagal, Mababang Kalidad, at Mahal
Explanation
指数量少、速度慢、质量差、费用高。形容工作效率低,质量差。
Tumutukoy sa kaunting dami, mabagal na bilis, mababang kalidad, at mataas na gastos. Inilalarawan ang mababang kahusayan sa trabaho at mababang kalidad.
Origin Story
话说有个木匠,接了个活儿,要给县太爷做张桌子。因为县太爷爱面子,这桌子得讲究,木料得好,雕刻得细致。这木匠手艺一般,又想偷懒,结果做出来的桌子,木料少,雕刻慢,做工差,费用的确不少,县太爷大怒,骂他少慢差费。从此,“少慢差费”就成了形容工作效率低,质量差的代名词。
Noong unang panahon, may isang karpintero na tumanggap ng isang komisyon upang gumawa ng isang mesa para sa magistrate ng county. Dahil pinahahalagahan ng magistrate ang kanyang reputasyon, ang mesa ay dapat na maganda, gawa sa magandang kahoy at may masalimuot na mga ukit. Gayunpaman, ang karpintero ay may katamtamang kasanayan at gusto sanang maging tamad. Dahil dito, ang mesa ay gawa sa napakakaunting kahoy, ang mga ukit ay mabagal, ang pagkakagawa ay mahirap, at ang mga gastos ay talagang mataas. Nagalit ang magistrate at sinaway siya sa pagiging kulang, mabagal, mababang kalidad, at mahal. Mula noon, ang "kulang, mabagal, mababang kalidad, at mahal" ay naging isang kasabihan para ilarawan ang mababang kahusayan sa trabaho at mababang kalidad.
Usage
多用于形容工作效率低,质量差的情况。
Pangunahing ginagamit upang ilarawan ang mga sitwasyon ng mababang kahusayan sa trabaho at mababang kalidad.
Examples
-
这次工程,由于少慢差费,导致严重延误。
zhè cì gōngchéng,yóuyú shǎo màn chà fèi,dǎozhì yánzhòng yánwù.
Ang proyektong ito ay naantala nang malubha dahil sa hindi sapat na dami, mabagal na bilis, mababang kalidad, at mataas na gastos.
-
他的工作总是少慢差费,让人很不满意。
tā de gōngzuò zǒng shì shǎo màn chà fèi,ràng rén hěn bù mǎnyì.
Ang kanyang trabaho ay palaging kulang, mabagal, mababang kalidad, at mahal, na lubhang hindi kasiya-siya