强词夺理 Magtalo sa isang self-serving way
Explanation
强词夺理是指用强词,用不讲道理的话来辩解,使自己看起来好像有道理一样。 这种行为通常是为了掩盖自己的错误,或为了达到自己的目的而不择手段。
Ang pagtatalo sa isang self-serving way ay ang paggamit ng mga malalakas na salita, ang paggamit ng mga hindi makatwirang salita upang magtalo, na nagpapakita ng sarili na makatwiran. Ang ganyang pag-uugali ay kadalasang ginagamit upang takpan ang sariling mga pagkakamali, o upang makamit ang sariling mga layunin sa anumang paraan.
Origin Story
战国时期,宋国大夫高阳应最喜欢强辩,而且强词夺理一定要赢。一次高阳应要盖一幢房子,有经验的木匠见湿木料去做梁柱,用不了多久就会造成房屋倒塌。高阳应则强行说湿木盖房有好处,就安排人盖,结果一年后该房屋就倒塌了。
Noong panahon ng Mahabharata, niloko ng mga Kaurava ang mga Pandava at inagaw ang kanilang kaharian. Habang naghahanda para sa digmaan, ipinataw ng mga Kaurava ang mga tuntunin ng digmaan sa mga Pandava, na isa sa mga ito ay ang mga Pandava ay dapat lamang makipaglaban sa loob ng isang araw. Ang mga Pandava ay walang sapat na oras upang lubos na makapaghanda para sa digmaan, ngunit ang mga Kaurava ay nanindigan sa kanilang paninindigan. Iginiit nila na ito ay isang patas na kondisyon, dahil ang mga Pandava ay mayroon ding pagkakataong makuha ang kaharian. Sa gayon, nagtalo ang mga Kaurava upang takpan ang kanilang mga pagkakamali at makamit ang kanilang mga layunin, upang sila ay manalo sa digmaan.
Usage
这个成语用来形容一个人在没有道理的情况下,还强词夺理,诡辩狡猾,让人厌恶。
Ang idyom na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang taong nagtatalo sa isang self-serving way nang walang anumang dahilan, siya ay sopistikado at matalino, na nagdudulot ng pagkasuklam sa mga tao.
Examples
-
他总是强词夺理,让人很不舒服。
tā zǒng shì qiǎng cí duó lǐ, ràng rén hěn bù shū fú.
Lagi siyang nagdadahilan nang nagdadahilan, na nagpapa-ilang sa mga tao.
-
面对证据,他仍然强词夺理,企图蒙混过关。
miàn duì zhèng jù, tā réngrán qiǎng cí duó lǐ, qǐ tú méng hùn guò guān.
Kahit na may ebidensya, patuloy pa rin siyang nagdadahilan, sinusubukang makalusot sa sitwasyon.