强词夺理 Argumentar de forma egoísta
Explanation
强词夺理是指用强词,用不讲道理的话来辩解,使自己看起来好像有道理一样。 这种行为通常是为了掩盖自己的错误,或为了达到自己的目的而不择手段。
Argumentar de forma egoísta significa usar palavras fortes, usar palavras sem sentido para argumentar, fazendo com que você mesmo pareça ter razão. Este comportamento geralmente é para encobrir seus próprios erros, ou para alcançar seus próprios objetivos por qualquer meio necessário.
Origin Story
战国时期,宋国大夫高阳应最喜欢强辩,而且强词夺理一定要赢。一次高阳应要盖一幢房子,有经验的木匠见湿木料去做梁柱,用不了多久就会造成房屋倒塌。高阳应则强行说湿木盖房有好处,就安排人盖,结果一年后该房屋就倒塌了。
Durante o período dos Reinos Combatentes, Gao Yang, um ministro do estado de Song, era conhecido por sua eloquência e sua insistência em ganhar argumentos, muitas vezes usando argumentos enganosos para fazê-lo. Uma vez, ele quis construir uma casa. Um carpinteiro experiente viu que a madeira para as vigas e os pilares ainda estava úmida, o que levaria ao colapso precoce da casa. Gao Yang, no entanto, argumentou veementemente que a madeira úmida era vantajosa para a construção de casas, e a construiu dessa maneira. Um ano depois, a casa realmente desabou.
Usage
这个成语用来形容一个人在没有道理的情况下,还强词夺理,诡辩狡猾,让人厌恶。
Este idioma é usado para descrever uma pessoa que argumenta de forma egoísta sem nenhuma razão, é sofisma e astúcia, o que deixa as pessoas enojadas.
Examples
-
他总是强词夺理,让人很不舒服。
tā zǒng shì qiǎng cí duó lǐ, ràng rén hěn bù shū fú.
Ele sempre argumenta de forma egoísta, o que deixa as pessoas desconfortáveis.
-
面对证据,他仍然强词夺理,企图蒙混过关。
miàn duì zhèng jù, tā réngrán qiǎng cí duó lǐ, qǐ tú méng hùn guò guān.
Diante das evidências, ele ainda argumenta de forma egoísta, tentando enganar os outros.