心浮气躁 xīn fú qì zào hindi mapakali at madaling mainis

Explanation

形容人心情浮躁,做事不踏实。

Inilalarawan ang isang taong hindi mapakali at madaling mainis at hindi seryoso sa kanyang trabaho.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他天资聪颖,才华横溢,但他性格却有些急躁。一次,他受邀参加一场盛大的宴会,席间觥筹交错,热闹非凡。李白本想借此机会展现自己的才华,却发现自己心浮气躁,难以静下心来创作诗篇。他看着周围宾客的热闹场面,听着他们你一言我一语的交谈,内心更加烦乱。他本想写一首气势磅礴的诗歌,但思绪却如脱缰的野马,难以控制,最终草草收场,未能留下任何佳作。事后,李白反思自己的行为,意识到心浮气躁只会让自己错失良机,于是开始潜心修炼,最终成就了一代诗仙。

huà shuō táng cháo shí qī,yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén,tā tiān zī cōng yǐng,cái huá héng yì,dàn tā xìng gé què yǒu xiē jí zào.yī cì,tā shòu yāo cān jiā yī chǎng shèng dà de yàn huì,xí jiān gōng chóu jiāo cuò,rè nào fēi fán.lǐ bái běn xiǎng jiè cǐ jī huì zhǎn xiàn zì jǐ de cái huá,què fā xiàn zì jǐ xīnfúqìzào,nán yí jìng xià xīn lái chuàng zuò shī piān.tā kànzhe wéi zhōu bīn kè de rè nào chǎng miàn,tīngzhe tāmen nǐ yī yán wǒ yī yǔ de jiāo tán,nèi xīn gèng jiā fán luàn.tā běn xiǎng xiě yī shǒu qì shì bàng bó de shī gē,dàn sī xù què rú tuō jiàng de yě mǎ,nán yí kòng zhì,zhōng yú cǎo cǎo shōu chǎng,wèi néng liú xià rènhé jiā zuò.shì hòu,lǐ bái fǎnsī zì jǐ de xíng wéi,yì shí dào xīnfúqìzào zhǐ huì ràng zì jǐ cuò shī liáng jī,yú shì kāi shǐ qián xīn xiū liàn,zhōng yú chéng jiù le yī dài shī xiān.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang makata na nagngangalang Li Bai, na may talento at mahuhusay, ngunit medyo mapusok din. Minsan, siya ay inanyayahan sa isang malaking piging, kung saan maraming inumin at kasiyahan. Nais ni Li Bai na maipakita ang kanyang talento, ngunit nakita niya ang kanyang sarili na hindi mapakali at hindi makagawa ng tula. Pinanood niya ang masayang tanawin sa kanyang paligid, nakinig sa mga usapan, at lalong naguluhan. Balak niyang sumulat ng isang kahanga-hangang tula, ngunit ang kanyang mga iniisip ay hindi mapigil. Sa huli, umalis siya nang walang nilikha na kapansin-pansin. Nang maglaon, pinag-isipan ni Li Bai ang kanyang pag-uugali, napagtanto na ang pagiging hindi mapakali ay humahantong lamang sa mga nawalang pagkakataon. Pagkatapos ay linangin niya ang kapayapaan ng loob, at naging isa sa mga pinakadakilang makata ng Tsina.

Usage

用于形容人心情浮躁,做事不踏实。

yòng yú xiáoróng rén xīnqíng fú zào, zuò shì bù tashí

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong hindi mapakali at madaling mainis at hindi seryoso sa kanyang trabaho.

Examples

  • 他最近心浮气躁,工作效率很低。

    tā zuìjìn xīnfúqìzào,gōngzuò xiàolǜ hěn dī

    Siya ay hindi mapakali at madaling mainis nitong mga nakaraang araw, at napakababa ng kanyang kahusayan sa trabaho.

  • 考试在即,他心浮气躁,难以安心复习。

    kǎoshì zài jí,tā xīnfúqìzào,nán yí ān xīn fùxí

    Palapit na ang pagsusulit, siya ay hindi mapakali at madaling mainis, at nahihirapan siyang mag-aral nang mapayapa。