心浮气躁 unruhig und aufgeregt
Explanation
形容人心情浮躁,做事不踏实。
Beschreibt eine Person, die unruhig und aufgeregt ist und ihre Arbeit nicht ernst nimmt.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他天资聪颖,才华横溢,但他性格却有些急躁。一次,他受邀参加一场盛大的宴会,席间觥筹交错,热闹非凡。李白本想借此机会展现自己的才华,却发现自己心浮气躁,难以静下心来创作诗篇。他看着周围宾客的热闹场面,听着他们你一言我一语的交谈,内心更加烦乱。他本想写一首气势磅礴的诗歌,但思绪却如脱缰的野马,难以控制,最终草草收场,未能留下任何佳作。事后,李白反思自己的行为,意识到心浮气躁只会让自己错失良机,于是开始潜心修炼,最终成就了一代诗仙。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai. Er war hochbegabt und talentiert, aber auch etwas ungeduldig. Einmal wurde er zu einem großen Bankett eingeladen, wo es geschäftig und lebhaft zuging. Li Bai wollte seine Talente präsentieren, bemerkte aber, dass er nervös und unruhig war und sich nicht auf das Schreiben konzentrieren konnte. Er blickte auf die geschäftige Szene um ihn herum, hörte die Gespräche der Gäste und wurde noch unruhiger. Er hatte vor, ein großartiges Gedicht zu schreiben, aber seine Gedanken waren wie wilde Pferde, die er nicht kontrollieren konnte. Schließlich beendete er die Veranstaltung und konnte kein gutes Werk hinterlassen. Später reflektierte Li Bai über sein Handeln und erkannte, dass Nervosität und Unruhe nur zu verpassten Chancen führen. Dann begann er, sich zu kultivieren, und wurde schließlich zu einem legendären Dichter.
Usage
用于形容人心情浮躁,做事不踏实。
Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die unruhig und aufgeregt ist und ihre Arbeit nicht ernst nimmt.
Examples
-
他最近心浮气躁,工作效率很低。
tā zuìjìn xīnfúqìzào,gōngzuò xiàolǜ hěn dī
Er ist in letzter Zeit unruhig und aufgeregt, seine Arbeitseffizienz ist sehr niedrig.
-
考试在即,他心浮气躁,难以安心复习。
kǎoshì zài jí,tā xīnfúqìzào,nán yí ān xīn fùxí
Die Prüfung steht bevor, er ist unruhig und aufgeregt und kann sich nicht gut auf die Prüfung vorbereiten。