怙恶不悛 hu'e bu quan
Explanation
怙恶不悛是一个成语,意思是坚持作恶,不肯悔改。形容顽固不化,罪行累累,毫无悔过之心。
Ang "Hu'e bu quan" ay isang idiom na nangangahulugang magpatuloy sa paggawa ng masama at tumangging magsisi. Inilalarawan nito ang isang taong hindi na mapagtatamo, nakagawa ng maraming krimen, at hindi nagpapakita ng pagsisisi.
Origin Story
春秋时期,卫国与宋、陈等国联军攻打郑国。郑庄公为了离间卫国和陈国的联盟,派使者去陈国请求和好结盟。陈桓公轻视郑庄公,拒绝了结盟。郑庄公率军攻打陈国,大败陈军。陈桓公长期怙恶不悛,最终自食其果,国家也因此衰败。这个故事警示人们要及时悔改,否则会自取灭亡。 在另一个故事里,一个贪婪的官吏,多年来搜刮民脂民膏,鱼肉百姓,即使百姓怨声载道,他也怙恶不悛。他认为自己权势滔天,无人能奈何他,直到有一天,皇帝得知他的罪行,将他处以极刑,他的恶行才最终得到了惩罚。这个故事告诉我们,作恶多端,最终必将受到惩罚,无论你有多么强大的权力或多么狡猾的手段。
No panahon ng tagsibol at taglagas, ang estado ng Wei ay nakipag-alyansa sa mga estado ng Song at Chen upang salakayin ang estado ng Zheng. Upang hatiin ang alyansa sa pagitan ng Wei at Chen, si Zheng Zhuanggong ay nagpadala ng isang sugo sa estado ng Chen at humingi ng kapayapaan at alyansa. Minamaliit ni Chen Huanggong si Zheng Zhuanggong at tinanggihan ang alyansa. Pinangunahan ni Zheng Zhuanggong ang kanyang mga tropa upang salakayin ang estado ng Chen at natalo ang hukbo ng Chen. Si Chen Huanggong ay matagal nang nanatili sa kanyang masasamang gawain, at sa huli ay umani ng bunga ng kanyang mga ginawa, at ang kanyang estado ay bumagsak din dahil dito. Ang kuwentong ito ay nagbabala sa mga tao na magsisi sa tamang oras, kung hindi, sisirain nila ang kanilang sarili. Sa isa pang kuwento, isang sakim na opisyal, sa loob ng maraming taon, ay sinamantala ang mga tao at pinahirapan ang mga karaniwang tao. Kahit na ang mga tao ay nagprotesta, nanatili siyang walang pagsisisi. Akala niya ay walang hanggan ang kanyang kapangyarihan at walang makakatalo sa kanya, hanggang sa isang araw, nalaman ng emperador ang kanyang mga krimen at ipinapatay siya. Ang kanyang masasamang gawain ay sa wakas ay pinarusahan. Ang kuwentong ito ay nagsasabi sa atin na ang mga gumagawa ng maraming masasamang gawain ay sa huli ay parurusahan, kahit gaano pa kalaki ang iyong kapangyarihan o gaano man katalino ang iyong mga paraan.
Usage
怙恶不悛通常用来形容罪犯或坏人坚持作恶,不肯悔改的态度。
Ang "Hu'e bu quan" ay karaniwang ginagamit upang ilarawan ang pag-uugali ng mga kriminal o masasamang tao na nagpapatuloy sa paggawa ng masama at tumatangging magsisi.
Examples
-
他犯了这么大的罪,仍然怙恶不悛,令人痛恨!
tā fàn le zhème dà de zuì, réngrán hù è bù quān, lìng rén tòng hèn!
Gumawa siya ng napakalaking krimen, pero nanatiling matigas ang ulo, nakakainis!
-
面对着事实,他依然怙恶不悛,拒不认罪。
miàn duì zhe shìshí, tā yīrán hù è bù quān, jù bù rèn zuì。
Sa harap ng mga katotohanan, nanatili pa rin siyang matigas ang ulo, at tumatangging umamin ng kasalanan.
-
这个罪犯怙恶不悛,屡教不改,最终受到了法律的严惩。
zhège zuìfàn hù è bù quān, lǚ jiào bù gǎi, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de yánchéng。
Ang kriminal na ito ay matigas ang ulo, paulit-ulit na tumatangging magbago, at sa huli ay pinarusahan ng batas ng malupit.