敬谢不敏 magalang na tumanggi
Explanation
恭敬地表示能力不够或不能接受。通常用于婉拒别人的请求或邀请。
Magalang na ipahayag na ang isa ay walang kakayahan o hindi maaaring tumanggap ng kahilingan. Kadalasang ginagamit upang magalang na tanggihan ang kahilingan o paanyaya ng isang tao.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,名扬天下。一日,朝廷大臣张丞相邀请李白到府中做客,并希望李白能为朝廷效力。李白深感荣幸,但考虑到自己性情散漫,不善于处理朝中事务,便以“敬谢不敏”四字谦逊地婉拒了张丞相的好意。张丞相虽然有些遗憾,但也十分敬佩李白的坦诚,最终接受了他的谢绝。李白的故事流传至今,成为文人墨客们推辞官场邀请的经典案例。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai, na may pambihirang talento, ay naging bantog sa buong bansa. Isang araw, si Zhang, isang mataas na opisyal, ay nag-imbita kay Li Bai sa kanyang tahanan bilang panauhin at umaasa na makapaglilingkod si Li Bai sa korte. Si Li Bai ay nakaramdam ng labis na karangalan, ngunit isinasaalang-alang ang kanyang malaya at madaling ugali at kakulangan ng kasanayan sa pamamahala ng mga gawain ng korte, siya ay magalang na tumanggi sa kabaitan ni Zhang gamit ang apat na salita na "Jing Xie Bu Min". Bagama't medyo nagsisi si Zhang, lubos din niyang hinangaan ang katapatan ni Li Bai at sa huli ay tinanggap ang kanyang pagtanggi. Ang kwento ni Li Bai ay naihatid hanggang sa kasalukuyan, na nagiging isang klasikong halimbawa para sa mga manunulat upang tanggihan ang mga paanyaya mula sa korte.
Usage
用于婉拒别人的请求或邀请,表达自己能力不足或无法接受。
Ginagamit upang magalang na tanggihan ang kahilingan o paanyaya ng isang tao, na ipinapahayag na ang isa ay walang kakayahan o hindi ito matatanggap.
Examples
-
对于这次的竞选,我只能敬谢不敏。
duiyuyu cici de jingxuan, wo zhi neng jingxie bumin
Para sa halalang ito, maaari ko lamang tanggihan nang magalang.
-
面对如此复杂的问题,我敬谢不敏,无法给出答案。
mian dui ruci fuza de wenti, wo jingxie bumin, wufa geichu daan
Nahaharap sa isang napaka-kumplikadong problema, maaari ko lamang tanggihan nang magalang at hindi ako makakapagbigay ng sagot.
-
小王的邀请,我实在敬谢不敏。
xiaowang de yaoqing, wo shizai jingxie bumin
Magalang kong tinanggihan ang paanyaya ni Xiao Wang