欣然自得 xin ran zi de nasiyahan at kontento

Explanation

形容心情舒畅,感到很满意。

Naglalarawan ng isang pakiramdam ng ginhawa at kasiyahan.

Origin Story

很久以前,在一个风景如画的山村里,住着一个名叫李明的年轻书生。李明勤奋好学,博览群书,尤其擅长书法。一天,他完成了一幅精美的书法作品,字迹流畅飘逸,神韵十足。李明看着自己的作品,心中充满了喜悦和自豪。他仿佛置身于一个宁静祥和的世界,感觉所有的烦恼都烟消云散了。他轻轻地抚摸着纸张,感受着墨香的余韵,嘴角微微上扬,露出了欣然自得的笑容。从那以后,李明更加努力地学习和创作,他相信,只要坚持不懈,就一定能够取得更大的成就。他的欣然自得,也感染了身边的人们,大家都对他充满了敬佩和赞赏。

henjiu yiqian, zai yige fengjing ru hua de shancun li, zhu zhe yige ming jiao limings de niangqing shusheng. limings qinfen hao xue, bolan qunshu, youqi shangchang shushufa. yitian, ta wancheng le yifu jingmei de shushufa zuopin, ziji liuchang piaoyi, shenyun zhizu. limings kanzhe zijide zuopin, xinzhon chongman le xi yue he zihao. ta fangfu zhishen yu yige ningjing xianghe de shijie, ganjue suoyou de fannan dou yanshao yunshan le. ta qing qing de fumu zhe zhizhang, ganshou zhe moxiang de yuyun, koujiao weiwishangyang, lou chu le xinranzide de xiaorong. cong na yihou, limings gengjia nuli de xuexi he chuangzuo, ta xiangxin, zhiyao jianchi buxie, jiu yiding nenggou qude gengda de chengjiu. tas de xinranzide, ye ganran le shenbian de renmen, dajia dou dui ta chongman le jingpei he zanshang.

Noong unang panahon, sa isang magandang nayon sa bundok, nanirahan ang isang batang iskolar na nagngangalang Li Ming. Si Li Ming ay masipag at masigasig, bihasa sa iba't ibang larangan, lalo na sa sulat-kamay. Isang araw, nakumpleto niya ang isang magandang sulat-kamay; ang mga sulat ay makinis at eleganteng, naglalabas ng alindog. Tinignan ni Li Ming ang kanyang nilikha, ang kanyang puso ay puno ng saya at pagmamalaki. Tila siya ay nasa isang payapang mundo, lahat ng problema ay nawala na. Dahan-dahan niyang hinawakan ang papel, naramdaman ang natitirang bango ng tinta, ang mga sulok ng kanyang labi ay bahagyang tumaas sa isang nasiyahan na ngiti. Mula noon, mas masipag na nag-aral at lumikha si Li Ming, naniniwala siyang ang pagtitiyaga ay hahantong sa mas malaking tagumpay. Ang kaniyang kasiyahan ay nagbigay inspirasyon sa mga nasa paligid niya; lahat sila ay humanga at pumuri sa kaniya.

Usage

常用来形容人做事成功后,心情愉悦而满足的样子。

chang yonglai xingrong ren zuoshi chenggong hou, xinqing yuyue er manzu de yangzi.

Madalas gamitin upang ilarawan ang pakiramdam ng saya at kasiyahan pagkatapos matagumpay na makumpleto ang isang gawain.

Examples

  • 他完成了任务,欣然自得地笑了。

    ta wancheng le renwu, xinranzide di xiaole.

    Nakumpleto niya ang gawain at nakangiting nasiyahan.

  • 看着自己的作品,他欣然自得。

    kanzhe zijide zuopin, ta xinranzide.

    Nang makita ang kaniyang gawa, siya ay nasiyahan sa sarili