深谋远略 shēn móu yuǎn lüè malayong pananaw na estratehiya

Explanation

指计划得很周密,考虑得很长远。形容人有远大的眼光和周密的计划。

Tumutukoy sa isang maingat na pinaplano at malayo ang paningin na estratehiya. Inilalarawan ang mga taong may malayo ang paningin at maingat na pagpaplano.

Origin Story

话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。诸葛亮,字孔明,在隆中躬耕隐居,却胸怀大志,默默筹划着匡扶汉室的大业。他深知蜀汉国力薄弱,必须审时度势,才能成就霸业。于是,他制定了著名的“隆中对”,提出联吴抗曹的战略,并详细分析了当时各方的实力对比,以及未来战争的发展趋势。他不仅对军事战略有着清晰的认识,而且对政治、经济、外交等方面都有深入的思考,并制定了一系列的策略,为日后蜀汉的兴盛奠定了基础。 他的深谋远略,不仅体现在战略规划上,也体现在日常的决策中。他总是能够在纷繁复杂的局势中,找到问题的关键,并采取恰当的措施,将不利因素降到最低,从而达到最终目的。 后人称赞诸葛亮是“智慧的化身”,他的深谋远略,至今仍被人们所称颂,并成为后世政治家、军事家学习的典范。

shuō huà dōnghàn mònián, qúnxióng zhúlù, tiānxià dàluàn. zhūgě liàng, zì kǒngmíng, zài lóngzhōng gōnggēng yǐnjū, què xiōnghuái dàzhì, mòmò chóuhuá zhe kuāngfú hànshì de dàyè. tā shēnzhī shǔhàn guólì bóruò, bìxū shěnshí dushì, cáinéng chéngjiù bà yè. yúshì, tā zhìdìng le zhōngmíng de “lóngzhōng duì”, tíchū liánwú kàngcáo de zhànlüè, bìng xiángxì fēnxī le dāngshí gèfāng de shí lì duìbǐ, yǐjí wèilái zhànzhēng de fāzhǎn qūshì. tā bùjǐn duì jūnshì zhànlüè yǒu qīngxī de rènshí, érqiě duì zhèngzhì, jīngjì, wàijiāo děng fāngmiàn dōu yǒu shēnrù de sīkǎo, bìng zhìdìng le yī xìliè de cèlüè, wèi rìhòu shǔhàn de xīngshèng diàndìng le jīchǔ. tā de shēnmóuyǎn lüè, bùjǐn tǐxiàn zài zhànlüè guīhuà shàng, yě tǐxiàn zài rìcháng de juécè zhōng. tā zǒngshì nénggòu zài fēnfán fùzá de júshì zhōng, zhǎodào wèntí de guānjiàn, bìng cǎiqǔ qiàodang de cuòshī, jiāng bùlì yīnsù jiàngdào zuìdī, cóng'ér dàodá zhōngzhōng mùdì. hòurén chēngzàn zhūgě liàng shì “zhìhuì de huàshēn”, tā de shēnmóuyǎn lüè, zhìjīn réng bèi rénmen suǒ chēngsòng, bìng chéngwéi hòushì zhèngzhìjiā, jūnshìjiā xuéxí de diǎnfàn.

Sa pagtatapos ng silangang dinastiyang Han, nag-aagawan sa kapangyarihan ang iba't ibang mga panginoong digmaan, na nagdulot ng kaguluhan sa bansa. Si Zhuge Liang, na ang pangalang kagandahang-asal ay Kongming, ay namuhay ng isang tahimik na buhay sa Longzhong, ngunit nagtago ng malaking ambisyon na buhayin ang dinastiyang Han. Lubos niyang napagtanto ang kahinaan ng Shu-Han at alam niya na ang tagumpay ay nangangailangan ng malalim na pag-unawa sa mga panahon. Samakatuwid, binuo niya ang sikat na “Longzhong Du,” na nagmumungkahi ng isang alyansa sa Wu upang labanan si Cao Cao. Kasama rito ang isang malalim na pagsusuri sa mga lakas at kahinaan ng iba't ibang panig, pati na rin ang mga takbo ng hinaharap na digmaan. Hindi lamang siya may malinaw na pag-unawa sa military strategy ngunit mayroon din siyang malalim na kaalaman sa pulitika, ekonomiya, at diplomasya. Nag-develop siya ng isang serye ng mga patakaran na naglatag ng pundasyon para sa kinabukasan ng Shu-Han. Ang malalim na estratehikong pag-iisip ni Zhuge Liang ay nagpakita kapwa sa mga malalaking estratehikong plano at sa pang-araw-araw na paggawa ng desisyon. Lagi niyang nakikilala ang mga kritikal na isyu sa gitna ng mga kumplikadong sitwasyon at nagsasagawa ng mga angkop na hakbang upang mabawasan ang mga di-kanais-nais na mga kadahilanan, na tinitiyak ang tagumpay. Pinuri ng mga susunod na henerasyon si Zhuge Liang bilang “ang personipikasyon ng karunungan.” Ang kanyang mga malalayong pananaw na estratehiya ay patuloy na nagbibigay-inspirasyon sa mga pulitiko at mga military strategist hanggang sa ngayon.

Usage

用来形容人办事计划周密,考虑长远。

yòng lái xíngróng rén bànshì jìhuà zhōumì, kǎolǜ chángyuǎn.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong maingat na nagpaplano at nag-iisip ng pangmatagalan.

Examples

  • 诸葛亮草船借箭,体现了他深谋远略的军事才能。

    zhūgě liàng cǎochuán jièjiàn, tiǎnxian le tā shēnmóuyǎn lüè de jūnshì cáinéng.

    Ang plano ni Zhuge Liang na manghiram ng mga palaso gamit ang bangkang dayami ay nagpapakita ng kanyang matalinong kakayahan sa militar.

  • 公司发展战略需要深谋远略,才能在激烈的市场竞争中立于不败之地。

    gōngsī fāzhǎn zhànlüè xūyào shēnmóuyǎn lüè, cáinéng zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng lì yú bùbài zhīdì.

    Ang diskarte sa pagpapaunlad ng isang kompanya ay nangangailangan ng pangmatagalang pagpaplano upang maging matagumpay sa matinding kompetisyon sa merkado