苦口良药 mapait ngunit kapaki-pakinabang na gamot
Explanation
比喻忠告或批评虽然使人一时不快,但对改正缺点和错误很有好处。
Ito ay isang metapora na ginagamit para sa mga payo o kritisismo na, kahit na hindi kasiya-siya sa una, ay tumutulong na iwasto ang mga pagkukulang at mga pagkakamali.
Origin Story
从前,有一个年老的医生,医术高明,救人无数。但他开的药方总是苦不堪言,很多人都不愿意吃。一天,一个年轻的医生问他:“师父,您的药方为什么总是那么苦?病人都不愿意吃。”老医生微微一笑,说:“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。这世间哪有包治百病的仙丹妙药,又哪有只说好话不批评的良师益友?苦口良药,才能治好顽疾;忠言逆耳,才能使人进步。那些只顾眼前的舒服,而不顾长远利益的人,是不会有真进步的。”年轻医生听后,似有所悟。
May isang matandang doktor na kilala sa kanyang magagaling na kasanayan sa medisina at sa napakaraming buhay na nailigtas. Gayunpaman, ang kanyang mga gamot ay laging napakasakit, at maraming pasyente ang ayaw uminom nito. Isang araw, tinanong siya ng isang batang doktor, “Guro, bakit laging napakasakit ng iyong mga gamot? Ayaw itong inumin ng mga pasyente.” Ngumiti nang bahagya ang matandang doktor at sinabi, “Ang mabuting gamot ay mapait, ngunit nakagagaling ng sakit; ang mga matapat na salita ay maaaring mukhang hindi kanais-nais, ngunit kapaki-pakinabang para sa pag-unlad. Walang himalang lunas para sa lahat ng sakit, at walang mabuting guro o kaibigan na nagsasabi lamang ng magagandang bagay at hindi nagbibigay ng kritisismo. Ang mapait na gamot ay maaaring magpagaling ng malubhang sakit; ang mga matapat na salita, kahit na hindi kasiya-siya, ay humahantong sa pag-unlad. Ang mga taong nagmamalasakit lamang sa kasalukuyang kaginhawahan ngunit hindi sa pangmatagalang mga benepisyo ay hindi kailanman magkakaroon ng tunay na pag-unlad.” Nakinig nang mabuti ang batang doktor at tila may naunawaan.
Usage
用于比喻忠告或批评虽然使人暂时不愉快,但对自身有益。
Ginagamit upang ilarawan ang mga payo o kritisismo na, kahit na hindi kasiya-siya sa una, ay kapaki-pakinabang para sa pagpapabuti sa sarili.
Examples
-
老师的批评虽然很严厉,但这确实是苦口良药。
lǎoshī de pīpíng suīrán hěn yánlì, dàn zhè quèshì kǔkǒu liángyào.
Ang kritisismo ng guro ay mahigpit, ngunit ito ay talagang isang mapait ngunit kapaki-pakinabang na gamot.
-
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行,这句老话很有道理。
liángyào kǔkǒu lì yú bìng, zhōngyán nì'ěr lì yú xíng, zhè jù lǎohuà hěn yǒu dàolǐ
Ang mabuting gamot ay mapait ngunit nakagagaling ng sakit, ang kasabihang ito ay napaka-totoo