苦口良药 kǔ kǒu liáng yào Bittere Medizin

Explanation

比喻忠告或批评虽然使人一时不快,但对改正缺点和错误很有好处。

Ein Sprichwort, das ausdrückt, dass aufrichtige Ratschläge oder Kritik, obwohl sie zunächst unangenehm sind, dazu beitragen, Fehler zu korrigieren und sich zu verbessern.

Origin Story

从前,有一个年老的医生,医术高明,救人无数。但他开的药方总是苦不堪言,很多人都不愿意吃。一天,一个年轻的医生问他:“师父,您的药方为什么总是那么苦?病人都不愿意吃。”老医生微微一笑,说:“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。这世间哪有包治百病的仙丹妙药,又哪有只说好话不批评的良师益友?苦口良药,才能治好顽疾;忠言逆耳,才能使人进步。那些只顾眼前的舒服,而不顾长远利益的人,是不会有真进步的。”年轻医生听后,似有所悟。

cóngqián, yǒu yīgè niánlǎo de yīshēng, yīshù gāomíng, jiù rén wúshù. dàn tā kāi de yàofāng zǒngshì kǔ bùkān yán, hěn duō rén dōu bù yuànyì chī. yītiān, yīgè niánqīng de yīshēng wèn tā: “shīfu, nín de yàofāng wèishénme zǒngshì nàme kǔ? bìngrén dōu bù yuànyì chī.” lǎo yīshēng wēi wēi yīxiào, shuō: “liángyào kǔkǒu lì yú bìng, zhōngyán nì'ěr lì yú xíng. zhè shìjiān nǎ yǒu bāo zhì bǎi bìng de xiāndān miàoyào, yòu nǎ yǒu zhǐ shuō hǎo huà bù pīpíng de liángshī yìyǒu? kǔkǒu liángyào, cáinéng zhì hǎo wánjí; zhōngyán nì'ěr, cáinéng shǐ rén jìnbù. nàxiē zhǐ gù yǎnqián de shūfu, ér bù gù chángyuǎn lìyì de rén, shì bù huì yǒu zhēn jìnbù de.” niánqīng yīshēng tīng hòu, sì yǒu suǒ wù.

Es war einmal ein alter Arzt, der für seine hervorragende medizinische Kunst und seine unzähligen geretteten Leben bekannt war. Seine Rezepte waren jedoch immer extrem bitter, und viele Patienten wollten sie nicht einnehmen. Eines Tages fragte ein junger Arzt ihn: „Meister, warum sind Ihre Rezepte immer so bitter? Die Patienten wollen sie nicht einnehmen.“ Der alte Arzt lächelte leicht und sagte: „Gute Medizin schmeckt bitter, aber heilt die Krankheit; aufrichtige Worte mögen unangenehm klingen, aber sie sind nützlich für den Fortschritt. Es gibt keine Wundermedizin, die alle Krankheiten heilt, und es gibt keinen guten Lehrer oder Freund, der nur schöne Worte spricht und keine Kritik übt. Bittere Medizin kann schwere Krankheiten heilen; aufrichtige Worte, auch wenn sie unangenehm sind, führen zu Fortschritten. Diejenigen, die sich nur um den gegenwärtigen Komfort kümmern, aber nicht um den langfristigen Nutzen, werden niemals wirklich Fortschritte machen.“ Der junge Arzt hörte aufmerksam zu und schien etwas begriffen zu haben.

Usage

用于比喻忠告或批评虽然使人暂时不愉快,但对自身有益。

yòng yú bǐ yù zhōnggào huò pīpíng suīrán shǐ rén zànshí bù yúkuài, dàn duì zìshēn yǒuyì

Wird verwendet, um aufrichtige Ratschläge oder Kritik zu beschreiben, die, obwohl sie zunächst unangenehm sind, letztendlich von Vorteil sind.

Examples

  • 老师的批评虽然很严厉,但这确实是苦口良药。

    lǎoshī de pīpíng suīrán hěn yánlì, dàn zhè quèshì kǔkǒu liángyào.

    Der Lehrer war sehr streng in seiner Kritik, aber das war wirklich ein notwendiges Übel.

  • 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行,这句老话很有道理。

    liángyào kǔkǒu lì yú bìng, zhōngyán nì'ěr lì yú xíng, zhè jù lǎohuà hěn yǒu dàolǐ

    Gute Medizin schmeckt bitter, aber heilt die Krankheit; aufrichtige Worte mögen unangenehm klingen, aber sie sind nützlich für den Fortschritt. Dieses alte Sprichwort hat viel Wahrheit.