走投无路 walang ibang pagpipilian
Explanation
比喻处境极其困难,已经找不到任何出路。
Ito ay isang idiom na nangangahulugang ang isang tao ay nasa isang napakahirap na sitwasyon at hindi makakahanap ng paraan palabas.
Origin Story
明朝末年,李自成率领农民起义军攻打北京城,崇祯皇帝走投无路,最终在煤山自缢而死。他曾经试图向各地求援,却发现大势已去,无人能救。他甚至想到了向清军投降,但又担心被清军杀害,最终绝望地选择了结束自己的生命。崇祯皇帝的死,标志着明朝的灭亡,也成为中国历史上一个悲壮的结局。这个故事体现了走投无路这个成语的含义,也反映了崇祯皇帝在面对国破家亡时的绝望和无奈。
No huling bahagi ng Dinastiyang Ming, pinangunahan ni Li Zicheng ang pag-aaklas ng mga magsasaka upang salakayin ang Lungsod ng Beijing. Si Emperador Chongzhen, na wala nang ibang pag-asa, ay tuluyang nagpatiwakal sa Coal Hill. Sinubukan niyang humingi ng tulong sa ibang mga lugar, ngunit natanto na ang sitwasyon ay wala nang pag-asa at walang makatutulong sa kanya. Naisip pa nga niyang sumuko sa hukbong Qing, ngunit natatakot siyang mapatay. Sa huli, sa kawalan ng pag-asa, pinili niyang wakasan ang kanyang buhay. Ang pagkamatay ni Emperador Chongzhen ay nagmarka ng katapusan ng Dinastiyang Ming, at nanatiling isang trahedyang pangyayari sa kasaysayan ng Tsina. Ang kuwentong ito ay naglalarawan sa kahulugan ng "zou tou wu lu", na sumasalamin sa kawalan ng pag-asa at kahinaan ni Emperador Chongzhen sa harap ng pagbagsak ng kanyang bansa at pamilya.
Usage
形容人陷入困境,没有出路。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang tao na nasa isang napakahirap na sitwasyon at walang ibang pagpipilian.
Examples
-
他走投无路,只好向朋友求助。
ta zou tou wu lu, zhi hao xiang peng you qiu zhu.
Wala na siyang ibang pagpipilian kaya humingi siya ng tulong sa kanyang mga kaibigan.
-
面对困境,我们不能走投无路,要积极寻找解决办法。
mian dui kun jing, women bu neng zou tou wu lu, yao ji ji xun zhao jie jue ban fa
Sa pagharap sa mga pagsubok, hindi tayo dapat sumuko, kundi aktibong maghanap ng solusyon.