遍地开花 Namumulaklak saanman
Explanation
比喻好的事物到处涌现或普遍发展。形容事物发展迅速,分布广泛。
Ito ay isang metapora para sa paglitaw o malawakang pag-unlad ng magagandang bagay. Inilalarawan nito ang mabilis at malawakang pag-unlad.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,写下了一首名为《将进酒》的著名诗篇。这首诗气势磅礴,充满浪漫主义情怀,很快便传遍了大江南北。一时间,各地文人墨客纷纷效仿,诗词创作遍地开花,形成了一个空前的文化盛世。人们吟诗作对,文采斐然,盛况空前,李白的诗歌如同种子般,播撒在人们的心田,生根发芽,遍地开花,让整个国家都沉浸在诗歌的海洋里。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai, na kilala bilang “Immortal Poet”, ay sumulat ng isang sikat na tula na tinawag na “Jiang Jin Jiu” (Isang Toast sa Alak). Ang tulang ito, na puno ng sigla at romantikong pagnanasa, ay mabilis na kumalat sa buong bansa. Sa loob ng ilang panahon, ang mga manunulat at artista sa lahat ng dako ay ginaya siya at ang paglikha ng tula ay umunlad saanman. Isang hindi pa nagagawang pag-unlad ng kultura ang nalikha. Ang mga tao ay nagbigkas ng mga tula, ang kanilang mga komposisyon ay napakahusay, ang kapaligiran ay nakakamangha. Ang mga tula ni Li Bai ay parang mga buto, na itinanim sa puso ng mga tao, na nag-ugat at sumibol saanman. Ang buong bansa ay nalubog sa isang karagatan ng tula.
Usage
用于形容好的事物大量涌现,广泛传播。
Ginagamit ito upang ilarawan ang paglitaw at malawakang pagkalat ng mga magagandang bagay sa malaking sukat.
Examples
-
改革开放以来,我国经济发展遍地开花,取得了举世瞩目的成就。
Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn biàndì kāi huā, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù
Mula nang magsimula ang reporma at pagbubukas, ang pag-unlad ng ekonomiya ng China ay umunlad saanman, na nakamit ang mga kapansin-pansing resulta.
-
他的教育理念在全国遍地开花,影响深远。
Tā de jiàoyù lǐnián zài quánguó biàndì kāi huā, yǐngxiǎng shēnyuǎn
Ang kanyang pilosopiya sa edukasyon ay umunlad sa buong bansa, na may malalim na epekto