遍地开花 Biàn dì kāi huā 遍地開花

Explanation

比喻好的事物到处涌现或普遍发展。形容事物发展迅速,分布广泛。

良いことが至る所に現れる、または広く普及することを比喩的に表現する言葉です。物事が急速に、広く普及することを説明しています。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,写下了一首名为《将进酒》的著名诗篇。这首诗气势磅礴,充满浪漫主义情怀,很快便传遍了大江南北。一时间,各地文人墨客纷纷效仿,诗词创作遍地开花,形成了一个空前的文化盛世。人们吟诗作对,文采斐然,盛况空前,李白的诗歌如同种子般,播撒在人们的心田,生根发芽,遍地开花,让整个国家都沉浸在诗歌的海洋里。

Huà shuō Táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào Lǐ Bái de shī xiān, xiě xiàle yī shǒu míng wéi 《Jiāng jìnjiǔ》 de zhùmíng shī piān. Zhè shǒu shī qìshì bàngbó, chōngmǎn làngmàn zhǔyì qínghuái, hěn kuài biàn chuán biànle Dàjiāng Nánběi. Yī shíjiān, gèdì wénrén mòkè fēnfēn xiàofǎng, shīcí chuàngzuò biàndì kāi huā, xíngchéngle yīgè kōngqián de wénhuà shèngshì. Rénmen yín shī zuò duì, wéncǎi fěirán, shèngkuàng kōngqián, Lǐ Bái de shīgē rútóng zhǒngzi bān, bōsǎ zài rénmen de xīndián, shēnggēn fāyá, biàndì kāi huā, ràng zhěnggè guójiā dōu chénjìn zài shīgē de hǎiyáng lǐ.

唐の時代、李白という詩仙と呼ばれる詩人が、「将進酒」という有名な詩を書きました。この詩は勢いがあり、ロマンチックな情熱に満ちており、すぐに全国に広まりました。しばらくの間、各地の文人墨客が彼を模倣し、詩作はいたるところで花開きました。前代未聞の文化の開花が起こりました。人々は詩を朗誦し、作品は素晴らしく、雰囲気は圧倒的でした。李白の詩は、人々の心に植えられた種のように、根を下ろし、いたるところに芽生えました。国全体が詩の海に浸っていました。

Usage

用于形容好的事物大量涌现,广泛传播。

yòng yú xíngróng hǎo de shìwù dàliàng yǒngxiàn, guǎngfàn chuánbō

良いことが大量に現れて、広く普及することを描写するのに使われます。

Examples

  • 改革开放以来,我国经济发展遍地开花,取得了举世瞩目的成就。

    Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn biàndì kāi huā, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù

    改革開放以来、中国の経済発展は各地で花開き、世界的に注目すべき成果を収めました。

  • 他的教育理念在全国遍地开花,影响深远。

    Tā de jiàoyù lǐnián zài quánguó biàndì kāi huā, yǐngxiǎng shēnyuǎn

    彼の教育理念は全国に広がり、大きな影響を与えました。