遍地开花 Blossom everywhere
Explanation
比喻好的事物到处涌现或普遍发展。形容事物发展迅速,分布广泛。
It is a metaphor for the emergence or widespread development of good things. It describes a rapid and widespread development.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,写下了一首名为《将进酒》的著名诗篇。这首诗气势磅礴,充满浪漫主义情怀,很快便传遍了大江南北。一时间,各地文人墨客纷纷效仿,诗词创作遍地开花,形成了一个空前的文化盛世。人们吟诗作对,文采斐然,盛况空前,李白的诗歌如同种子般,播撒在人们的心田,生根发芽,遍地开花,让整个国家都沉浸在诗歌的海洋里。
It is said that during the Tang Dynasty, a poet named Li Bai, known as the „Immortal Poet“, wrote a famous poem called „Jiang Jin Jiu“ (A Toast to Wine). This poem, full of momentum and romantic passion, quickly spread throughout the country. For a time, literati and artists everywhere imitated him and poetic creation blossomed everywhere. An unprecedented cultural flourishing was created. People recited poems, their compositions were brilliant, the atmosphere overwhelming. Li Bai's poems were like seeds, planted in the hearts of people, taking root and sprouting everywhere. The whole country was immersed in an ocean of poetry.
Usage
用于形容好的事物大量涌现,广泛传播。
It is used to describe the large-scale emergence and widespread dissemination of good things.
Examples
-
改革开放以来,我国经济发展遍地开花,取得了举世瞩目的成就。
Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn biàndì kāi huā, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù
Since the reform and opening up, China's economic development has blossomed everywhere, achieving remarkable results.
-
他的教育理念在全国遍地开花,影响深远。
Tā de jiàoyù lǐnián zài quánguó biàndì kāi huā, yǐngxiǎng shēnyuǎn
His educational philosophy has blossomed across the country, having a profound impact.