颐指气使 yi zhi qi shi mag-utos nang may pagmamalaki

Explanation

形容人傲慢自大,盛气凌人,以高高在上的姿态指挥别人。

Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng isang taong mayabang at mapagmataas, na nag-uutos sa iba na para bang nakataas siya sa kanila.

Origin Story

唐末,朱温篡唐,杀害宰相崔胤后,强迫唐昭宗迁都洛阳。为了控制昭宗,朱温派李振前往监视。李振仗着朱温的权势,在洛阳颐指气使,百官皆畏惧他。他动辄以眼神或轻微动作指挥他人,对不顺眼者便严厉斥责,毫不顾忌皇室尊严。昭宗虽为天子,却也对他无可奈何,只能暗自叹息。大臣们更是噤若寒蝉,不敢言语。李振的所作所为,充分体现了恃强凌弱的跋扈行径,也成了后世“颐指气使”的典型案例。

tang mo, zhu wen cuan tang, sha hai zai xiang cui yin hou, qiang po tang zhao zong qian du luo yang. wei le kong zhi zhao zong, zhu wen pai li zhen qian wang jian shi. li zhen zhang zhe zhu wen de quan shi, zai luo yang yi zhi qi shi, bai guan jie wei ju ta. ta dong zhe yi yan shen huo qing wei dong zuo zhi hui ta ren, dui bu shun yan zhe bian yan li chi ze, hao bu gu ji huang shi zun yan. zhao zong sui wei tian zi, que ye dui ta wu ke nai he, zhi neng an zi tan xi. da chen men geng shi jin ruo han chan, bu gan yan yu. li zhen de suo zuo suo wei, chong fen ti xian le shi qiang ling ruo de ba hu xing jing, ye cheng le hou shi "yi zhi qi shi" de dian xing an li.

Sa pagtatapos ng Tang Dynasty, inagaw ni Zhu Wen ang trono at pinatay ang Punong Ministro na si Cui Yin, pagkatapos ay pinilit si Emperador Zhao Zong na ilipat ang kabisera sa Luoyang. Upang makontrol ang emperador, nagpadala si Zhu Wen kay Li Zhen upang masubaybayan siya. Si Li Zhen, gamit ang kapangyarihan ni Zhu Wen, ay kumilos nang may pagmamalaki sa Luoyang, at lahat ng opisyal ay natatakot sa kanya. Madalas niyang utusan ang iba sa pamamagitan ng mga tingin o maliliit na kilos, at sasawayan niya nang husto ang sinumang hindi niya gusto, nang walang pakialam sa dignidad ng imperyo. Kahit na si Emperador Zhao Zong ay anak ng langit, wala siyang magagawa at palihim na bumuntong-hininga na lamang. Ang mga ministro ay nanahimik na lamang, hindi nangahas magsalita. Ang mga kilos ni Li Zhen ay lubos na nagpakita ng kanyang mapagmataas at mapang-api na pag-uugali, at naging isang tipikal na halimbawa ng “颐指气使” sa mga sumunod na henerasyon.

Usage

用于形容人傲慢、专横地指挥别人的态度。

yong yu xing rong ren ao man, zhuan heng di zhi hui bie ren de tai du

Ginagamit ito upang ilarawan ang mayabang at mapagmataas na pag-uugali ng isang taong nag-uutos sa iba.

Examples

  • 他颐指气使,对下属呼来喝去。

    ta yi zhi qi shi, dui xia shu hu lai he qu. jing li yi zhi qi shi di fen fu yuan gong jia ban

    Pinag-utosan niya ang kanyang mga tauhan nang may pagmamalaki.

  • 经理颐指气使地吩咐员工加班。

    Ang manedyer ay mayabang na nag-utos sa mga empleyado na mag-overtime