颐指气使 mit hochmütiger Gebärde befehlen
Explanation
形容人傲慢自大,盛气凌人,以高高在上的姿态指挥别人。
Beschreibt jemanden, der arrogant und überheblich ist und andere mit hochnäsiger Geste herumkommandiert.
Origin Story
唐末,朱温篡唐,杀害宰相崔胤后,强迫唐昭宗迁都洛阳。为了控制昭宗,朱温派李振前往监视。李振仗着朱温的权势,在洛阳颐指气使,百官皆畏惧他。他动辄以眼神或轻微动作指挥他人,对不顺眼者便严厉斥责,毫不顾忌皇室尊严。昭宗虽为天子,却也对他无可奈何,只能暗自叹息。大臣们更是噤若寒蝉,不敢言语。李振的所作所为,充分体现了恃强凌弱的跋扈行径,也成了后世“颐指气使”的典型案例。
Im späten Tang-China ermordete Zhu Wen den Premierminister Cui Yin und zwang Kaiser Zhao Zong, seine Hauptstadt nach Luoyang zu verlegen. Um den Kaiser zu kontrollieren, schickte Zhu Wen Li Zhen, um ihn zu überwachen. Li Zhen, gestützt auf Zhu Wens Macht, regierte in Luoyang mit hochnäsiger Arroganz, und alle Beamten fürchteten ihn. Er befahl anderen mit einem Blick oder einer kleinen Geste und tadelte jeden, der ihm nicht gefiel, ohne die Würde des Kaiserhauses zu beachten. Zhao Zong, obwohl er Kaiser war, konnte nichts dagegen tun und seufzte nur heimlich. Die Minister waren still wie Grashüpfer und wagten nicht zu sprechen. Li Zhens Handeln zeigte deutlich seine überhebliche und tyrannische Art und wurde zum typischen Beispiel für "颐指气使" in späteren Zeiten.
Usage
用于形容人傲慢、专横地指挥别人的态度。
Wird verwendet, um die arrogante und herrische Art zu beschreiben, mit der jemand andere herumkommandiert.
Examples
-
他颐指气使,对下属呼来喝去。
ta yi zhi qi shi, dui xia shu hu lai he qu. jing li yi zhi qi shi di fen fu yuan gong jia ban
Er befahl seinen Untergebenen mit hochnäsiger Arroganz herum.
-
经理颐指气使地吩咐员工加班。
Der Manager befahl den Mitarbeitern mit überheblicher Geste Überstunden zu machen..