凿壁偷光 ışığı çalmak için duvarda delik açmak
Explanation
比喻家境贫寒而刻苦学习。也比喻在困难的条件下刻苦学习。
Fakir olmasına rağmen çok çalışan birini tanımlamak için kullanılır. Ayrıca zor koşullar altında çok çalışan birini de tanımlar.
Origin Story
西汉时期,匡衡家境贫寒,但他非常热爱学习。为了读书,他甚至想尽办法来解决照明的问题,他白天帮人干活,晚上因为没有钱买灯油,就用小刀在墙上凿了个洞,借来邻居家里的灯光来读书。他常常学习到深夜,即使是冬天,也坚持不懈。后来,匡衡凭借着他的努力和坚持,最终成为了一位著名的学者,官至汉元帝时期的太子少傅。他的故事激励了一代又一代人,成为人们学习的榜样。
Batı Han Hanedanlığı döneminde Kuang Heng fakirdi, ancak öğrenmeyi çok seviyordu. Okumak için aydınlatma sorununu çözmek için elinden gelen her şeyi yaptı. Gündüzleri başkalarına çalıştı, akşamları ise lamba yağı almak için parası olmadığı için, duvara bir delik açmak için küçük bir bıçak kullandı ve komşularından ışık ödünç aldı. Sık sık gece geç saatlere kadar çalıştı, hatta kışın bile asla pes etmedi. Daha sonra Kuang Heng, çabaları ve azmi sayesinde sonunda ünlü bir bilgin oldu ve Han İmparatoru Yuan'ın saltanatı sırasında Tai Zi Shao Fu görevini üstlendi. Hikayesi nesilleri etkiledi ve birçok insan için bir rol model oldu.
Usage
形容家境贫寒而刻苦学习。
Fakir olmasına rağmen çok çalışan birini tanımlamak için.
Examples
-
他为了学习,凿壁偷光,真令人敬佩。
ta wei le xuexi, zaobi touguang, zhen lingren jingpei
Çalışmak için duvardan ışık çalması takdire şayandır.
-
他家境贫寒,但仍凿壁偷光,刻苦学习。
ta jiajing pinhan, dan reng zaobi touguang, keku xuexi
Yoksul olmasına rağmen yine de duvardan ışık çalarak çalışkan bir şekilde okudu.