流离失所 liú lí shī suǒ yerinden edilmiş ve evsiz

Explanation

流离失所指的是因为战争、灾难或其他原因而失去家园,被迫四处流亡,没有固定的住所和生活来源。

Yerinden edilmiş olmak, savaş, afet veya diğer nedenlerle evini kaybetmek ve sabit bir ikametgahı veya geçim kaynağı olmadan dolaşmak anlamına gelir.

Origin Story

汉元帝时期,一次大规模的狩猎活动严重影响了当地百姓的生活,导致他们流离失所,民不聊生。御史大夫薛广德目睹了这一切,心中充满了悲悯。他向汉元帝上奏,详细描述了百姓的苦难,并请求皇帝停止狩猎,体恤民情。汉元帝听后深受感动,下令停止狩猎,并拨款赈灾,安抚流离失所的百姓。从此以后,汉元帝更加注重民生,避免了类似事件的再次发生,百姓们也过上了安居乐业的生活。

han yuandi shiqi, yici daguimo de shouli huodong shenke yingxiang le dangdi baixing de shenghuo, daozhi tamen liuli shisuǒ, minbuliao sheng. yushidaifu xue guangde mudǔ le zhe yiqie, xinzhong chongmanle beimǐn. ta xiang han yuandi shangzou, xiangxi miaoshu le baixing de kunnan, bing qingqiu huangdi tingzhi shouli, tixuminqing. han yuandi tinghou shen shou gandong, xiangling tingzhi shouli, bing bokkuan zhenzai, anfu liuli shisuǒ de baixing. congci yihou, han yuandi gengjia zhuzhong minsheng, bimianle leisi shijian de zaici fasheng, baixingmen ye guo shang le anjuleye de shenghuo.

Han Hanedanlığı İmparator Yuan döneminde, büyük ölçekli bir av seferi yerel halkın hayatını ciddi şekilde etkileyerek yerinden edilmelerine ve sıkıntı çekmelerine neden oldu. Bunu gören İmparatorluk Müfettişi Xue Guangde çok etkilendi. İmparator Yuan'a bir dilekçe sundu, halkın ıstırabını ayrıntılı olarak anlattı ve av etkinliklerinin sona erdirilmesini ve halkın zor durumuna karşı empati gösterilmesini istedi. Çok duygulanan İmparator Yuan, avın sona erdirilmesini emretti ve yerinden edilmiş insanlara yardım etmek için yardım çabaları için fon ayırdı. O zamandan beri, İmparator Yuan halkın geçim kaynaklarına daha fazla önem verdi, benzer olayların meydana gelmesini önledi ve halk huzurlu ve müreffeh bir yaşam sürdü.

Usage

形容因战争、灾害等原因而失去家园,无处安身,到处流离失所的状态。

xingrong yin zhanzheng, zaihai deng yuanyin er shiqu jiayuan, wuchu anshen, daochu liuli shisuǒ de zhuangtai.

Savaş, felaket vb. nedeniyle evini kaybetmiş ve barınacak yeri olmayan ve dolaşan bir kişinin durumunu tanımlamak için.

Examples

  • 战乱年代,许多百姓流离失所,饱受苦难。

    zhanluan niandai, xueduo baixing liuli shisuǒ, baoshou kunan.

    Savaş zamanlarında birçok insan yerinden edilmiş ve çok acı çekmiştir.

  • 地震之后,许多人流离失所,无家可归。

    dizhen zhihou, xueduo ren liuli shisuǒ, wu jia ke gui.

    Depremden sonra birçok insan yerinden edilmiş ve evsiz kalmıştır.