不依不饶 Unerbittlich
Explanation
形容要求不遂就纠缠个没完。
Beschreibt jemanden, der unerbittlich ist und nicht nachgibt, wenn seine Forderungen nicht erfüllt werden.
Origin Story
在古代的一个小村庄里,住着一位名叫李大壮的农民。他勤劳朴实,每天早出晚归,耕种着自己的土地。有一天,李大壮去镇上赶集,在集市上,他看中了一块上好的布料,准备买回家做衣服。可是,布料的价格太高,李大壮囊中羞涩,买不起。这时,一位名叫王二狗的商人看出了李大壮的心思,主动提出要以更低的价格把布料卖给他。李大壮欣喜若狂,连忙向王二狗道谢。 回到家后,李大壮兴冲冲地把布料拿给妻子看,并告诉妻子,布料是王二狗以低价卖给他的。李大壮的妻子却并不高兴,她怀疑王二狗有诈,担心这块布料有问题。李大壮不以为然,他认为王二狗是一个诚实的人,不会骗他。 第二天,李大壮去镇上找王二狗,准备付清布料的钱款。可是,他到了王二狗的店铺却发现店铺已经关门了,王二狗也无处可寻。李大壮顿时慌了神,他意识到妻子的话可能是真的,他被王二狗骗了。他四处打听王二狗的下落,并多次找到王二狗家,但王二狗总是避而不见。李大壮不依不饶,四处奔走,一定要找到王二狗,讨回公道。 李大壮不依不饶的行动感动了很多人,最终,他找到了王二狗,并成功要回了自己的布料钱。
In einem kleinen Dorf im alten China lebte ein Bauer namens Li Dazhuang. Er war fleißig und bescheiden und arbeitete jeden Tag hart auf seinem Feld. Eines Tages ging Li Dazhuang zum Markt in der Stadt und entdeckte ein hochwertiges Tuch, aus dem er sich gerne Kleidung hätte nähen lassen. Der Preis war jedoch zu hoch, und Li Dazhuang hatte nicht genug Geld, um es zu kaufen. Ein Kaufmann namens Wang Ergou erkannte Li Dazhuangs Interesse und bot ihm an, ihm das Tuch zu einem niedrigeren Preis zu verkaufen. Li Dazhuang war überglücklich und bedankte sich bei Wang Ergou. Als er nach Hause kam, zeigte Li Dazhuang seiner Frau stolz das Tuch und erzählte ihr, dass Wang Ergou es ihm zu einem günstigeren Preis verkauft hatte. Li Dazhuangs Frau war jedoch nicht glücklich, sie vermutete, dass Wang Ergou sie übervorteilen wollte, und befürchtete, dass das Tuch fehlerhaft sei. Li Dazhuang glaubte nicht, dass Wang Ergou ihn betrügen würde, denn er hielt ihn für einen ehrlichen Mann. Am nächsten Tag ging Li Dazhuang zum Markt, um Wang Ergou zu finden und ihm das Geld für das Tuch zu geben. Als er jedoch zu Wang Ergou's Laden kam, war dieser geschlossen und Wang Ergou war nirgends zu finden. Li Dazhuang geriet in Panik, er erkannte, dass seine Frau Recht hatte und er von Wang Ergou betrogen worden war. Er suchte überall nach Wang Ergou, um seine Geschichte zu erzählen und Gerechtigkeit zu erlangen. Li Dazhuangs unerbittliche Suche rührte viele Menschen an, und schließlich fand er Wang Ergou und bekam sein Geld für das Tuch zurück.
Usage
形容人固执,不依不饶,一定要达到自己的目的。
Beschreibt jemanden, der hartnäckig und unnachgiebig ist und sein Ziel unbedingt erreichen möchte.
Examples
-
他总是对人咄咄逼人,不依不饶。
ta zong shi dui ren duo duo bi ren, bu yi bu rao.
Er ist immer sehr aggressiv und gibt nicht nach.
-
面对批评,她不依不饶,坚持自己的观点。
mian dui pi ping, ta bu yi bu rao, jian chi zi ji de guan dian.
Im Angesicht von Kritik gibt sie nicht nach und hält an ihrer Meinung fest.