宽宏大量 großmütig
Explanation
形容度量大,能够容忍别人。
Beschreibt jemanden mit großem Herzen, der andere ertragen kann.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,有一位名叫李实的商人,以买卖丝绸为生。他为人诚实,宽厚待人,生意做得很大。一天,一位远方来的客人来李实的店里买丝绸,因为价格问题和李实发生了争执,双方言语激烈,甚至发生了一些肢体冲突。事后,李实并没有生气,而是主动上门向客人赔礼道歉。客人被李实的宽宏大量所感动,不仅消除了误会,还与李实成为了朋友,并成为他长期的生意伙伴。李实的宽宏大量不仅化解了矛盾,还为他赢得了良好的信誉,生意越做越红火。他常常告诫自己的儿子们:做人要宽宏大量,待人要真诚,这样才能赢得别人的尊重和信任。
Es war einmal ein reicher Kaufmann namens Li Shi, der in einem geschäftigen Markt Seide verkaufte. Er war ein ehrlicher und großzügiger Mann und sein Geschäft florierte. Eines Tages stritt er mit einem Kunden wegen des Preises und es kam zu einem handgreiflichen Streit. Später entschuldigte sich Li Shi persönlich bei dem Kunden und der Kunde war von seiner Großzügigkeit so gerührt, dass er nicht nur die Meinungsverschiedenheit vergaß, sondern auch ein treuer Geschäftspartner von Li Shi wurde. Li Shis Großzügigkeit half ihm nicht nur, Konflikte zu lösen, sondern brachte ihm auch einen guten Ruf ein. Er unterrichtete immer seine Söhne, großzügig und aufrichtig zu anderen zu sein, um Respekt und Vertrauen zu gewinnen.
Usage
用于形容人的度量大,能够容忍别人。常用于赞扬人的胸怀宽广。
Wird verwendet, um die Großzügigkeit einer Person zu beschreiben, die andere tolerieren kann. Wird oft verwendet, um das weite Herz einer Person zu loben.
Examples
-
他宽宏大量,原谅了那些曾经冒犯过他的人。
ta kuanhongdaliang, yuanliangle na xie zengjing maofan guo ta de ren.
Er war großmütig und vergab denen, die ihn beleidigt hatten.
-
面对同事的错误,领导宽宏大量地给予了机会。
mian dui tongshi de cuowu, lingdao kuanhongdaliang de ji yule jihui.
Angesichts der Fehler des Kollegen gab der Chef großzügig eine Chance.