不着边际 unrealistisch
Explanation
形容说话或做事离实际情况很远,不切实际。
Beschreibt Reden oder Handeln, die weit von der Realität entfernt sind und unrealistisch sind.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛从小就天真烂漫,喜欢幻想。他常常对着天空,想象着自己变成一只雄鹰,在广阔的天空中自由翱翔;他常常坐在田埂上,想象着自己变成一位伟大的科学家,发明出各种神奇的机器;他常常在河边发呆,想象着自己变成一条快乐的小鱼,在清澈的河水中自由嬉戏。 然而,阿牛的幻想总是不着边际,缺乏现实的根基。他曾经计划建造一座通往月亮的桥梁,用竹竿和木板搭建,结果竹竿不够长,木板不够结实,桥梁还没建成就倒塌了。他曾经计划发明一种可以瞬间移动的机器,利用各种瓶瓶罐罐和旧零件拼装,结果机器不仅无法移动,还发出刺耳的声音,吓跑了村里的鸡鸭。 村里的人们都觉得阿牛很傻,他的幻想总是那么不切实际。但是阿牛并没有因此而放弃幻想。他依然坚持着自己的梦想,继续在自己的世界里自由地想象。尽管他的梦想总是不着边际,但他的热情和想象力却感染了周围的人们。他们开始理解阿牛,并尝试着去欣赏他独特的思维方式。 最终,阿牛的故事并没有一个完美的结局,但他那不着边际的幻想,却成为了一个美丽的传说,流传在小山村里。
Es war einmal in einem abgelegenen Bergdorf ein junger Mann namens An Niu. An Niu war von klein auf an naiv und fantasievoll. Er blickte oft in den Himmel und stellte sich vor, ein Adler zu sein, der frei in der Weite fliegt; er saß oft auf einem Feldweg und stellte sich vor, ein großer Wissenschaftler zu sein, der verschiedene fantastische Maschinen erfindet; er saß oft am Fluss und stellte sich vor, ein glücklicher kleiner Fisch zu sein, der frei im klaren Fluss spielt. Doch An Niuds Fantasien waren immer unrealistisch und mangelten an realem Fundament. Er hatte einmal geplant, eine Brücke zum Mond zu bauen, aus Bambusstangen und Brettern, doch die Bambusstangen waren nicht lang genug und die Bretter nicht stabil genug, und die Brücke stürzte ein, bevor sie fertiggestellt war. Er hatte einmal geplant, eine Maschine zu erfinden, die sich sofort bewegen kann, indem er verschiedene Flaschen und alte Teile zusammenbaut, aber die Maschine konnte sich nicht bewegen und gab nur ein schrilles Geräusch von sich, das die Hühner und Enten des Dorfes vertrieb. Die Dorfbewohner hielten An Niu für verrückt, seine Fantasien waren immer so unrealistisch. Aber An Niu gab seine Fantasien deshalb nicht auf. Er hielt weiterhin an seinen Träumen fest und träumte weiter in seiner eigenen Welt. Obwohl seine Träume immer unrealistisch waren, waren seine Begeisterung und Fantasie ansteckend für die Menschen um ihn herum. Sie begannen, An Niu zu verstehen, und versuchten, seine einzigartige Denkweise zu schätzen. Am Ende hatte An Niuds Geschichte kein perfektes Ende, aber seine unrealistischen Fantasien wurden zu einer schönen Legende, die im Bergdorf weitergegeben wurde.
Usage
主要用于形容言谈、计划或想法不切实际,缺乏根据。
Wird hauptsächlich verwendet, um zu beschreiben, dass Gespräche, Pläne oder Ideen unrealistisch sind und an Grundlagen mangeln.
Examples
-
他的话真是不着边际,毫无逻辑。
tā de huà zhēnshi bù zhuó biān jì, háo wú luó jì
Seine Worte waren völlig aus der Luft gegriffen und ohne Logik.
-
这个计划不着边际,根本无法实施。
zhège jìhuà bù zhuó biān jì, gēnběn wúfǎ shíshī
Dieser Plan ist unrealistisch und kann nicht umgesetzt werden.
-
会议上,他讲的一些观点不着边际,让人摸不着头脑。
huìyì shang, tā jiǎng de yīxiē guāndiǎn bù zhuó biān jì, ràng rén mō bù zháo tóu nǎo
In der Besprechung äußerte er einige irrelevanten Ansichten, die die Leute verwirrten.