不着边际 irréaliste
Explanation
形容说话或做事离实际情况很远,不切实际。
Décrit des paroles ou des actions qui sont très éloignées de la réalité et irréalistes.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛从小就天真烂漫,喜欢幻想。他常常对着天空,想象着自己变成一只雄鹰,在广阔的天空中自由翱翔;他常常坐在田埂上,想象着自己变成一位伟大的科学家,发明出各种神奇的机器;他常常在河边发呆,想象着自己变成一条快乐的小鱼,在清澈的河水中自由嬉戏。 然而,阿牛的幻想总是不着边际,缺乏现实的根基。他曾经计划建造一座通往月亮的桥梁,用竹竿和木板搭建,结果竹竿不够长,木板不够结实,桥梁还没建成就倒塌了。他曾经计划发明一种可以瞬间移动的机器,利用各种瓶瓶罐罐和旧零件拼装,结果机器不仅无法移动,还发出刺耳的声音,吓跑了村里的鸡鸭。 村里的人们都觉得阿牛很傻,他的幻想总是那么不切实际。但是阿牛并没有因此而放弃幻想。他依然坚持着自己的梦想,继续在自己的世界里自由地想象。尽管他的梦想总是不着边际,但他的热情和想象力却感染了周围的人们。他们开始理解阿牛,并尝试着去欣赏他独特的思维方式。 最终,阿牛的故事并没有一个完美的结局,但他那不着边际的幻想,却成为了一个美丽的传说,流传在小山村里。
Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un jeune homme nommé An Niu. Dès son plus jeune âge, An Niu était naïf et imaginatif. Il regardait souvent le ciel et s'imaginait être un aigle, planant librement dans l'immensité ; il s'asseyait souvent sur la crête d'un champ et s'imaginait être un grand scientifique, inventant toutes sortes de machines magiques ; il s'asseyait souvent au bord de la rivière, dans un état de rêverie, et s'imaginait être un petit poisson heureux, gambadant librement dans l'eau claire de la rivière. Cependant, les fantasmes d'An Niu étaient toujours irréalistes et manquaient de fondement réaliste. Il avait un jour projeté de construire un pont jusqu'à la lune, en utilisant des perches de bambou et des planches de bois, mais les perches de bambou n'étaient pas assez longues et les planches n'étaient pas assez solides, et le pont s'effondra avant même d'être terminé. Il avait un jour projeté d'inventer une machine capable de se téléporter, en utilisant divers flacons et bocaux et de vieilles pièces détachées, mais la machine était non seulement incapable de se déplacer, mais elle produisait également un son perçant qui a effrayé les poules et les canards du village. Les villageois pensaient tous qu'An Niu était fou, ses fantasmes étaient toujours si irréalistes. Mais An Niu n'a pas pour autant abandonné ses fantasmes. Il persistait dans ses rêves, continuant à imaginer librement dans son propre monde. Bien que ses rêves étaient toujours irréalistes, son enthousiasme et son imagination étaient contagieux pour les gens qui l'entouraient. Ils ont commencé à comprendre An Niu et ont essayé d'apprécier sa manière de penser unique. Au final, l'histoire d'An Niu n'a pas eu de fin parfaite, mais ses fantasmes irréalistes sont devenus une belle légende, transmise dans le village de montagne.
Usage
主要用于形容言谈、计划或想法不切实际,缺乏根据。
Principalement utilisé pour décrire des conversations, des plans ou des idées irréalistes et dénuées de fondement.
Examples
-
他的话真是不着边际,毫无逻辑。
tā de huà zhēnshi bù zhuó biān jì, háo wú luó jì
Ses paroles étaient vraiment hors de propos et illogiques.
-
这个计划不着边际,根本无法实施。
zhège jìhuà bù zhuó biān jì, gēnběn wúfǎ shíshī
Ce plan est irréaliste et ne peut tout simplement pas être mis en œuvre.
-
会议上,他讲的一些观点不着边际,让人摸不着头脑。
huìyì shang, tā jiǎng de yīxiē guāndiǎn bù zhuó biān jì, ràng rén mō bù zháo tóu nǎo
Lors de la réunion, certains de ses points de vue étaient hors de propos, laissant les gens perplexes.