余音绕梁 yú yīn rào liáng Nachhall

Explanation

形容歌声或其他声音非常动听,令人久久回味。

Beschreibt einen sehr schönen und nachhaltigen Gesang oder andere Klänge.

Origin Story

战国时期,韩国有一个女子叫韩娥,擅长唱歌。一次,她流落到齐国,因为路途遥远,她的粮食吃完了,只好靠卖唱为生。一天,她来到一个叫雍门的城镇,在城门口卖唱以换取食物。她唱完后离开,但歌声却久久回荡在雍门的房梁之上,三天三夜都没有消失,人们都被她的歌声所感动,久久不能忘怀。

zhànguó shíqī, hánguó yǒu yīgè nǚzǐ jiào hán é, shàncháng chànggē

In der Zeit der Streitenden Reiche gab es in Han eine Frau namens Han'e, die gut singen konnte. Einmal, als sie nach Qi kam, ging ihr unterwegs das Essen aus, sodass sie nur vom Singen leben konnte. Eines Tages kam sie in eine Stadt namens Yongmen und sang an der Stadtmauer, um sich Essen zu verdienen. Nachdem sie gesungen hatte, ging sie, doch ihre Stimme hallte lange Zeit in den Häusern von Yongmen nach, drei Tage und Nächte lang verschwand sie nicht, die Leute waren von ihrem Gesang gerührt und konnten ihn lange nicht vergessen.

Usage

用于形容声音优美,令人难以忘怀。

yòng yú xiáoshù shēngyīn yōuměi, lìng rén nán yǐ wàng huái

Wird verwendet, um die Schönheit und Nachhaltigkeit eines Klangs zu beschreiben.

Examples

  • 他的歌声余音绕梁,三日不绝。

    tā de gēsheng yúyīn rào liáng, sān rì bù jué

    Sein Gesang hallte noch lange nach.

  • 这场音乐会,余音绕梁,令人难忘。

    zhè chǎng yīnyuè huì, yúyīn rào liáng, lìng rén nánwàng

    Dieses Konzert, sein Nachhall war unvergesslich