千依百顺 Hundertprozentig Gehorsam
Explanation
形容非常顺从,完全听从别人的意见或安排。
Beschreibt jemanden, der sehr gehorsam ist und sich jedem Wunsch beugt.
Origin Story
在古代的中国,有一位名叫李白的诗人,他有一位才华横溢的妻子,名叫王昭君。王昭君不仅容貌美丽,而且才华出众,她精通音律,琴棋书画无所不通。李白深爱着妻子,对她百依百顺,只要是王昭君提出的要求,李白都尽力满足。有一次,王昭君想要去江南游玩,李白便带着她一起乘船南下。在船上,王昭君兴致勃勃地欣赏着沿途的风景,李白则在一旁细心地照顾着她,给她剥水果、倒茶水,王昭君有什么要求,李白都千依百顺地答应。他们一路游玩,十分开心,李白也因为对妻子的爱,更加努力地创作诗歌,为她写下了一首首动人的诗篇。王昭君也为丈夫的温柔体贴而感动,两人相亲相爱,过着幸福美满的生活。
In der Antike Chinas lebte ein Dichter namens Li Bai, der eine talentierte Frau namens Wang Zhaojun hatte. Wang Zhaojun war nicht nur schön, sondern auch talentiert. Sie beherrschte die Musik und war begabt in Kalligraphie, Malerei und Schach. Li Bai liebte seine Frau sehr und erfüllte ihr jeden Wunsch. Einmal wollte Wang Zhaojun in den Süden nach Jiangnan reisen. Li Bai nahm sie mit auf eine Schiffsreise nach Süden. Auf dem Schiff genoss Wang Zhaojun die Landschaft und Li Bai kümmerte sich liebevoll um sie. Er schälte Früchte für sie, schenkte ihr Tee und erfüllte ihr jeden Wunsch. Sie reisten durch das Land und hatten viel Spaß. Li Bai, inspiriert von seiner Liebe zu seiner Frau, schrieb fleißig Gedichte und komponierte berührende Verse für sie. Auch Wang Zhaojun war von der Zärtlichkeit und Fürsorge ihres Mannes gerührt. Die beiden liebten sich und führten ein glückliches Leben.
Usage
形容对人非常顺从,完全听从别人的意见或安排。
Dieses Idiom beschreibt jemanden, der sehr gehorsam ist und sich jedem Wunsch beugt.
Examples
-
他总是千依百顺地答应我的要求。
ta zong shi qian yi bai shun di da ying wo de yao qiu.
Er erfüllt immer meine Wünsche.
-
这个孩子对父母千依百顺,让人心疼。
zhe ge hai zi dui fu mu qian yi bai shun, rang ren xin teng.
Das Kind ist seinen Eltern gegenüber sehr gehorsam.
-
她对他的要求千依百顺,毫无原则可言。
ta dui ta de yao qiu qian yi bai shun, wu lun yuan ze ke yan.
Sie erfüllt seine Wünsche ohne jegliche Prinzipien.