吉人天相 Guter Mensch, vom Himmel beschützt
Explanation
吉人天相,意思是好人会有好报,上天会庇佑好人。这是一种美好的愿望,也体现了人们对善的追求和向往。
吉人天相 bedeutet, dass gute Menschen belohnt werden und der Himmel gute Menschen beschützt. Es ist ein schöner Wunsch und spiegelt das Streben und die Sehnsucht der Menschen nach dem Guten wider.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福心地善良,乐于助人,村里人遇到困难,他总是积极帮忙。一日,山洪暴发,村庄被洪水围困。村民们惊慌失措,阿福却镇定自若,组织大家自救,最终带领大家安全撤离。这场灾难过后,村民们更加敬佩阿福,称赞他是吉人天相。阿福并没有因此骄傲自满,他依然保持着善良的本性,继续帮助他人。他的善良也感动了上天,他日后生活富足,平安快乐。
Vor langer Zeit, in einem abgelegenen Bergdorf, lebte ein junger Mann namens A Fu. A Fu war gutherzig und hilfsbereit, und wenn die Dorfbewohner in Schwierigkeiten waren, half er ihnen immer gerne. Eines Tages kam es zu einer Überschwemmung, und das Dorf wurde von Hochwasser umzingelt. Die Dorfbewohner gerieten in Panik, aber A Fu blieb ruhig und organisierte die Selbstrettung. Schließlich führte er alle in Sicherheit. Nach dieser Katastrophe bewunderten die Dorfbewohner A Fu noch mehr und lobten ihn als einen Mann, den der Himmel beschützt. A Fu war nicht stolz darauf, sondern behielt seine freundliche Natur bei und half weiterhin anderen. Seine Freundlichkeit rührte auch den Himmel, und er lebte später wohlhabend und glücklich.
Usage
用于安慰或祝愿他人,表达美好祝愿。
Wird verwendet, um andere zu trösten oder zu segnen und gute Wünsche auszudrücken.
Examples
-
老张为人善良,吉人天相,一定会逢凶化吉的。
lao zhang wei ren shan liang,ji ren tian xiang,yi ding hui feng xiong hua ji de.
Herr Zhang ist ein guter Mensch, mit dem Himmel auf seiner Seite wird er sicher durch die Krise kommen.
-
我相信吉人天相,他一定会度过难关的。
wo xiang xin ji ren tian xiang,ta yi ding hui du guo nan guan de.
Ich glaube an das Sprichwort "吉人天相", er wird diese Krise überstehen.