含情脉脉 voller Zuneigung
Explanation
形容眼神中饱含温情,默默地表达爱慕之情。
beschreibt einen Blick, der Zuneigung und Liebe ausdrückt, ohne Worte.
Origin Story
小镇上住着一对恋人,名叫阿兰和阿哲。阿兰是个美丽的姑娘,有着一双会说话的眼睛。每当阿哲和她对视时,她总是含情脉脉地望着他,眼神里充满了爱意和温柔。阿哲也深爱着阿兰,他喜欢看阿兰含情脉脉的眼神,那眼神让他感到温暖和甜蜜。有一天,阿哲要外出远行。临行前,他们在小镇的古桥上依依惜别。阿兰含情脉脉地望着阿哲渐行渐远的背影,眼泪在眼眶里打转。阿哲回头望去,看到阿兰含情脉脉的眼神,心里充满了不舍。他知道,这段恋情将会经历时间的考验,但他们彼此的爱恋,将会像这含情脉脉的眼神一样,永远地刻在彼此的心中。
In einem kleinen Dorf lebten zwei Liebende, Alan und A-zhe. Alan war ein wunderschönes Mädchen mit ausdrucksvollen Augen. Wann immer A-zhe sie ansah, blickte sie ihn zärtlich an, ihre Augen voller Liebe und Zärtlichkeit. Auch A-zhe liebte Alan sehr; er liebte es, Alans liebevollen Blick zu sehen, der ihn warm und glücklich machte. Eines Tages musste A-zhe auf eine lange Reise gehen. Vor seiner Abreise verabschiedeten sie sich auf einer alten Brücke im Dorf. Alan blickte A-zhe nach, der immer weiter wegging, mit tränenerstickten Augen. A-zhe blickte zurück und sah Alans zärtlichen Blick, sein Herz voller Abschiedsschmerz. Er wusste, dass ihre Liebe die Zeit überdauern musste, aber ihre Zuneigung würde, wie Alans liebevoller Blick, für immer in ihren Herzen bleiben.
Usage
用于描写含情脉脉的眼神,常用来形容男女之间含蓄的爱慕之情。
Wird verwendet, um einen Blick voller Zuneigung zu beschreiben, oft zur Darstellung von zurückhaltender Zuneigung zwischen Mann und Frau.
Examples
-
她含情脉脉地望着远方,眼神中充满了思念。
ta hanqingmaimaide wangzhe yuanfang, yanzhong chongmanle sinian. ta hanqingmaimaide zhushizhe qizi, yanzhong liuchule wuxian de aiyi
Sie blickte sehnsüchtig in die Ferne, ihre Augen voller Sehnsucht.
-
他含情脉脉地注视着妻子,眼神中流露出无限的爱意。
Er schaute seine Frau liebevoll an, seine Augen voller Zuneigung.